Лайм

Артистичная переводчица жестового языка стала звездой Нацотбора на "Евровидение-2024": видео

Девушка поразила своим артистизмом

3 февраля в Украине состоялся финал Нацотбора на "Евровидение-2024", и хотя во время голосования за победителя возникли проблемы с приложением Дія, зрители концерта все же получили массу эмоций от выступлений 11 финалистов. Особый вклад в это сделало появление в трансляции переводчицы с жестового языка, которая сопровождала все 11 песен.

Читайте также: Приложение "Дія" перестало работать после начала голосования за представителя Украины на "Евровидении-2024".

Екатерина Заботкина - переводчица песен на жестовый язык в НацотбореФото: https://www.instagram.com/katrincare/

Артистичная девушка покорила соцсети, ведь каждую песню она показала жестовым языком с неповторимыми эмоциями и танцами. Теперь пользователи сети пишут, что именно она должна представлять Украину на "Евровидении".

Переводчицу с жестового языка, которая выступила в Нацотборе, зовут Екатерина Заботкина, а разговорные включения переводила Ольга Буназив.

"Евровидение – это уникальная возможность показать миру свою музыку, познакомить огромную аудиторию с новыми артистами. Пусть каждый почувствует ритм. И мы стремимся сделать "Евровидение" доступным для еще большего количества украинцев", - рассказали переводчицы в Instagram.

Катя Заботкина не впервые привлекает внимание публики. На музыкальном фестивале Atlas Weekend она тоже переводила жестовым языком песни артистов. Тогда она запомнилась зрителям невероятным артистизмом и ярким образом.

Читайте, как как проголосовать за представителя Украины на "Евровидении-2024", если Дія возобновит свою деятельность.

Интересные новости для вас:

Новини партнерів

Читайте также