RU  UA  EN

пятница, 22 ноября
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 43.20
НБУ:USD  41.00
Общество

Новости

22 ноября

21 ноября

Все новости

Искореняем суржик: как сказать на украинском "достопримечательность"

Трудно сказать, почему суржик до сих пор процветает в Украине, ведь он никак не добавляет красоты и благозвучия нашему родному языку. Языковые ошибки допускают почти все, однако главное – это желание их исправить и избавиться от русских слов, заменив их украинскими синонимами.

Сегодня "Апостроф" рассказывает, как можно заменить суржиковое слово "достопримечательность", еще часто звучащее в нашем языке.

Известно, что "достопримечательность" - это объект или место, привлекающее туристов и местных жителей благодаря своей уникальности, исторической, культурной или природной ценности. Это может быть памятник архитектуры, природный объект, создание архитекторов или любое другое место, имеющее значение для культурного наследия, истории или идентичности страны. Они часто становятся символами городов, служа поводом для посещения.

В Украине очень большое количество таких мест. Однако для того, чтобы описать "достопримечательность" своим друзьям или родным, лучше использовать украинские синонимы, в частности:

  • пам'ятка;
  • визначне місце;
  • показне місце;
  • туристичний об'єкт;
  • історична пам'ятка;
  • культурна пам'ятка;
  • архітектурний шедевр;
  • історичний об'єкт;
  • дивогляд.

Эти слова могут использоваться для описания мест, привлекающих туристов своей историей, культурой или архитектурой.

Ранее "Апостроф" рассказывал, как на украинском сказать картофель "в мундире".

Также мы рассказывали, какие есть замечательные украинские названия для слова "кавалер".

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!