Лайм

​"Щоразу, коли ви "зізнаєтеся в коханні", десь помирає одна маленька Забужко": письменниця спробувала вправити мізки українцям

Фото: facebook.com/oksana.zabuzhko

Українська письменниця Оксана Забужко зробила зауваження вітчизняним журналістам та блогерам. Та вказала на помилку в написанні словосполучення, повязаного з коханням.

Про це письменниця написала на своїй сторінці в Facebook.

Забужко перепросила, що говорить це на два дні спізнившись проти Дня закоханих.

"Дорогі українські журналісти, а також блогери, писарі, писарчуки і взагалі всі, хто прилюдно складає літерки в слова! Благаю, запишіть це собі де-небудь, почепіть на аватарку, набийте татухою, вишийте на манжетах, - але, до холери, припиніть нарешті ЗІЗНАВАТИСЯ В КОХАННІ, тупо калькуючи російське "признаваться в любви"! Змиріться, нарешті, з тим, що українська "не конґруентна" російській, це інша мова! Це по-російськи "признание" може бути що "в любви", що "в измене", що взагалі прокурору, - а по-українському "зізнаються" тільки в чомусь приховано-лихому, і щоразу, коли ви "зізнаєтеся в коханні" (!!), десь помирає, не народившись, одна маленька Забужко. В коханні ж по-українському ОСВІДЧУЮТЬСЯ, і ТІЛЬКИ "освідчуються", невже це слово так важко запам'ятати, що ви його так старанно уникаєте?!" - наголосила письменниця.

До того ж Забужко стверджує, що українська не любить канцеляриту, натомість - зграбні, стислі, "ергономічні" звороти.

"Сказати "Він мені освідчився" - те саме, що по-рос. "сделал предложение" (не те, від якого не можна відмовитись, а руки і серця), - натомість ви, як та Проня Прокоповна, вперто волочите цю погано перекладену колись якимсь чиновником РІ з французької конструкцію гугл-транслейтом в українську і знай настирливо "робите пропозицію" (грррр) - "коментатор зробив пропозицію", "зробив пропозицію в прямому ефірі", "військовий зробив пропозицію", змилуйтесь, та чому ж просто не "освідчився"? Якщо ж вам так бракує в українській любовного словника, що ви не можете назвати на ім'я найзвичайніших у цій царині життя речей - покохались, освідчились, молодята заручились /дали собі слово, каблучка (заручинова), обручка (шлюбна) - не "кільце", прости Господи, бо й таке вже чула! - то принаймні перестаньте засмічувати ефіри (і не тільки на 14 лютого) вашими прокурорськими "зізнаннями"!!!" - сказала письменниця.

І порадила кохати красиво, починаючи з мови.

"Зав'язуйте з цим покручем, ради святого Валентина, Купідона й Ізіди з Осірісом. Кохайте красиво, і починайте з мови, бо програмування словом - страшна штука: "зізнаватись в коханні" - це так, ніби в якомусь паскудстві. Невже у вас справді таке кохання, що в ньому сором щиро освідчитись?" - підсумувала Забужко.

Нагадаємо, 14 лютого в День закоханих українські зірки в соцмережах присвячували коханим душевні рядки і публікували спільні фото. Зокрема акторка Ольга Сумська поділилася з підписниками небаченими раніше світлинами з особистого архіву.

Новини партнерів

Читайте також