У виставі "ШЕВЧЕНКО 2.0" Харківського театру "Березіль", де роль Тараса Шевченка грає співак EL Кравчук, перші 20 хвилин йдуть російською мовою.
Своє обурення цим мовним нюансом висловила у Facebook блогерка Анна Арінархова.
Читайте також: Я - яскравий співак: EL Кравчук про зрив концерту на Закарпатті через зовнішній вигляд
"Нетерпимість до подвійних стандартів - риса, через яку я потерпала і змалку, і зараз. У бульбашці активно бореться присутність російської у побуті, надання послуг російською. Але коли це "наші+свої" - тоді можна.
Якщо це Харківський театр Березіль, коли Ель Кравчук та ще й вистава про Шевченка - ми тоді враз забуваємо нашу нетерпимість до мови ворога! У цій виставі перші 20 хвилин йдуть російською. Далі я не витримала - вийшла з залу. Без субтитрів, без перекладу. Без попередження", - зазначила блогерка.
"Автори вистави просто ігнорують моє право не знати цієї грьобаної мови. Ну ясно ж, що російську в Україні всі знають, ви що! Концепція така, що Шевченко у той період говорив і писав російською. То й, перепрошую, що?? Якби вистава була про німців - її би ставили німецькою? Без перекладу? Але "своїм" можна", - написала Арінархова.