Український письменник, журналіст та кіносценарист Андрій Курков під час зустрічі у Королівському театрі Гааги викликав захват у іноземців, пояснюючи термін "бавовни".

Своєю історією Курков поділився на персональній сторінці в соцмережі Facebook.

Він згадує про зустріч у Королівському театрі Гааги. Тоді модератор поцікавився, як війна в Україні змінила українську мову. В контексті цього письменник розповів про вже канонічну "бавовну":

"Вчора під час зустрічі в Королівському театрі Гааги модератор запитав про те, як війна змінила українську мову. Юрій Лисенко з залу підказав приклад - "бавовна". Кілька хвилин пояснював англійською про те, як бавовна стала "вибухом". І пояснив".

За словами Андрія Куркова, аудиторія кілька разів повторювала це слово, дехто навіть просив написати слово у книгу разом із підписом:

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

"Народ в залі кілька разів повторив "бавовна"!) Потім одна жінка попросила написати це слово в книгу разом з автографом".

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Нагадаємо, раніше "Апостроф Лайм" писав, що російський гурт "Аліса" повідомив про перенесення трьох концертів свого туру "Гойда" на наступний рік, адже квитки на концерти туру продавались погано. В соцмережі учасники визнали, що це "одна суцільна Гойда". В Збройних силах України не стримались та відреагували на інцидент з російським гуртом.