"Суспільне Культура" совместно с Украинским Радио обнародовали текст радиодиктанта Национального единства, трансляция которого состоялась 27 октября, в День украинской письменности и языка. Теперь в украинцев есть возможность самостоятельно проверить свой диктант, сравнив его с оригиналом.
Напомним, автором текста "Дороги України" выступила писательница Екатерина Калитко, а читал его актер Алексей Гнатковский. Официальные результаты написания сообщат в декабре, когда будут обработаны все полученные от украинцев бумажные и электронные письма.
Читайте также: Не празднует День украинского языка: столичному Пушкину придумали новый образ, видео.
Оригинал текста "Дороги України", по которому можно проверить диктант
Дороги України – переплутані нитки любові.
Перший теплий вітер зустрічає на ізюмській трасі з її безсонним рухом. У знищеному селі обіч – весна: обвуглене збіжжя, що тліло всю зиму, випускає вперті паростки скрізь по руїнах зерносховища. Посічена обстрілами посадка зеленіє в половину висоти: зелено-чорний прапор. За нею темніє згорілий танк. Ще далі, на обрії, вийшов орати трактор. Влітку вирви на цьому полі обростуть по краю шавлією.
У бганках подільського ландшафту виблискують кольоровими мозаїками хати з мальованими віконницями. Волоські горіхи схиляються, гладять лобове скло. Авто стрибає з горба в долину, і серце стрибає, і хочеться сміятися.
Дерева по коліна у воді перед вцілілим пішохідним мостом через Десну в Чернігів. При воротях із лебедями та левами по селах Полтавщини мліють відра яблук та абрикос. Над Хаджибейським лиманом засмагла пара порається коло старої лози у вечірньому світлі – схоже на народну ікону. Фари вихоплюють кам'янички в садках на околиці Львова: тут легко уявити вечірні збори підпільного товариства чи стрілецький картярський гурток. Ластів'яча зграя виграє над мокрою левадою при самому кордоні.
Підірвані мости лежать животами у своїх ріках – і ріки обіймають їх. Блакитне вечірнє світло і пилюга стоять над жнивними полями. Тремтливі вогні далеких жител, клубки туману над потічками у видолинках. Барвисті гори гарбузів між ріллі, і кукурудзи до пізньої осені виструнчені на городах стійко, бо на зиму люди вкриють ними стіни домів.
Дороги України – переплутані нитки любові: подекуди перерубані, але знову зв'язані у вузол, аби бути ще міцнішими. Немає нічого красивішого, ніж їхати крізь усю країну і вбирати її поглядом. Немає нічого щемкішого, ніж летіти трасою в пітьмі, аби встигнути до комендантської, і знати: наприкінці шляху чекає безсонне вікно із жовтим світлом і рідним теплом.
Читайте по теме: Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена.
В этом году радиодиктант был проведен уже в 23-й раз. В 2000-м году его основала команда Украинского радио, и главная цель мероприятия - объединить всех украинцев не только в Украине, но и далеко за ее пределами.
В прошлом году текст для радиодиктанта "Твій дім" написала писательница и режиссер Ирина Цилык, а читала его народная артистка Украины Ада Роговцева. Тогда в написании приняли участие около полумиллиона человек на 6 континентах, а также ученые на станции "Академик Вернадский" в Антарктиде.
В 2020 году автором радиодиктанта был писатель и издатель Иван Малкович, а читала его актриса Рима Зюбина. В 2021 радиодиктант написал и прочитал режиссер Юрий Андрухович. До этого автором текстов 13 лет выступал языковед Александр Авраменко.
- 90% отвечали на русском: ранее Катя Осадча рассказала, как уговаривала звезд переходить на украинский язык.
Интересные новости для вас:
- Предательница Maruv, которая развлекала россиян, спела на украинском языке и нарвалась на хейт.
- Готова взять на работу: Лобода вступилась за таксиста, который отказался разговаривать на украинском языке.
- "Голос країни-2023" выиграл военный Михаил Панчишин: в сети спорят, справедлива ли его победа.
Самые интересные истории и новости дня теперь в Telegram! Подписывайтесь на канал theLime и узнайте о них скорее.