Если от некоторых имен украинок иностранцы сходят с ума, то к другим у них отвращение - все дело в том, что по-украински эти имена звучат довольно мило, но в других языках получают совершенно неожиданные значения.
Какие женские имена звучат, как оскорбление за границей, рассказывает "Апостроф".
Галина
Это имя походит от имени морской нимфы Галены из древнегреческой мифологии. В прошлом, так называли девушек, чтобы наделить их силой и мудростью, а также обеспечить им спокойную жизнь. Однако, со временем значение имени изменилось. Так, в Испании, Италии и Португалии слово "галина" имеет значение "курица". В Израиле же, это имя ассоциируется с фразой "открой секрет", а в Латвии слово "gaļa" означает "мясо" или "говядина".
Читайте также: Считают их самыми красивыми: топ-5 женских имен, которые нравятся немцам
Таня
Несмотря на схожесть некоторых слов в украинском и польском языках, а также многие "общие" имена, отличающиеся лишь вариациями, имя Таня нашим соседям может показаться непонятным. У жителей этой страны имя Таня может вызвать ассоциации со словом tanie, что означает "дешевый".
Настя
Имя Анастасия известно во многих странах мира и довольно популярно в государствах постсоветского пространства. Однако сокращенный вариант имени – Настя – может вызвать недоумение в англичан, ведь оно созвучно со словом "nasty", что означает "противный".
Ира
Это имя многие считают красивым, однако в Европе лучше отдать предпочтение полному его варианту. Все потому, что корень "ира" с латыни переводится как не совсем приятные чувства — ярость, злость, гнев. В то же время, на одном из местных диалектов Турции irin означает "гной".
Ранее мы писали, какие женские имена больше всего нравятся полякам.