Политика обрусения украинцев стала системной со второй половины XVIII в., когда Российская империя начала активную централизацию всех "малых" народов, стараясь интегрировать их в единую страну, из-за чего жители территорий, длительно находившиеся в составе этого государства, получили денационализированные фамилии.
Об этом пишет ukraЇner.
Читайте: Как называли внебрачных детей наши предки: полный список украинских фамилий
Российские формы хозяйствования и землепользования начали навязывать в Украине, русское православие провозгласили основной религией. Таким образом, русский язык, подкрепленный запретами и цензурными указами против украинского, заполонил все сферы общественной жизни. В высших учебных заведениях изучали русский язык на курсах, ведь его знание стало обязательным для чиновников.
18 июля 1863 года был подписан тайный "Валуевский" циркуляр, который запрещал печать научных работ на украинском языке, цензурировал художественные произведения и запрещал воскресные школы. А через тринадцать лет, в 1876 году вышел Эмский указ, вытеснявший украинский из церковной жизни, музыки, театра и книгопечатания.
При правлении Александра III (1881–1894) политика уничтожения всего украинского достигла апогея. Именно в это время издан указ о запрете крещения детей украинскими именами, то есть, новорожденных заранее лишали права на украинскую идентификацию.
Хотя ассимиляция в единый русский народ началась еще в имперские времена, ее идея и название окончательно выкристаллизовалось в период советской оккупации. В середине 30-х годов сталинский режим активно лишал прав нерусские народы. С этого времени понятие "советский народ" стало ведущим в практической деятельности органов власти.
Чтобы смешивать разные народы, советская власть стимулировала миграции, создавала многонациональные рабочие коллективы и насаждала общий язык. Единственным межнациональным языком общения в таком обществе был русский, поэтому дети, рождавшиеся в этот период, не имели никаких альтернатив.
Уже в 1958–1959 годах в украинских крупных городах на родном языке обучалось абсолютное меньшинство детей: Ивано-Франковск — 39,4%, Киев — 26,8%, Днепропетровск — 17,4%, Одесса — 8,1%, Луганск — 6 ,5%, Харьков – 4,1%, Донецк – 1,2%. В результате, русским языком в городах УССР в 1970 году не владели только 7,4% жителей, а украинским - 30,6%. Украинцев, живших в городах и считавших родным языком русский, было в полтора раза больше, чем россиян (45,1% и 30,2% соответственно).
После Второй мировой войны ассимиляция происходила и через миллионы детей-сирот, которых распределяли по детдомам разных республик, записывая россиянами, давая им характерные фамилии - "Иванов", "Петров", "Сидоров" и т.д.
Согласно данным из открытых источников, сейчас значительная часть украинцев носят фамилии, утратившие свой аутентичный характер и их первоначальное значение. Скажем, начальная фамилия Коваль превратилась в Ковалев, Золотарь - в Золотарев, Ризнык - в Резников, Лизун - в Лизунов, Моргун - в Моргунов, Покатило - в Покотилов, Кушнир - в Кушнарев, Кравец - в Кравцов, Швец - в Шевцов, Чумак - в Чумаков и т.д. Кстати, фамилия Резников насчитывает 546 носителей и по распространению занимает 9081 место. Чаще всего встречается на Слобожанщине.
Советские власти создали систему, которая воспитывала детей преданными патриотами, активными строителями коммунистического общества и интернационалистами. Это считалось наиболее важной и почетной обязанностью советской семьи перед народом и страной. Правда, интернационализм в этой идее был тотальным доминированием русского языка.
В 1958 году в Москве Компартия приняла постановление о переходе украинских школ на русский язык преподавания. Уже через год Верховный Совет УССР принял соответствующее постановление и принял закон "Об укреплении связи школы с жизнью и дальнейшем развитии системы народного образования в РСФСР". С тех пор учить украинский язык в школах стало необязательно. Партия объясняла это "требованием родителей и детей", но на самом деле целенаправленно искореняла все украинское. Уменьшилось количество школ с украинским языком преподавания, изучение украинского языка и литературы в русских школах игнорировали, количество часов преподавания украинской литературы и языка в средних специальных учебных заведениях сократили.
В УССР на украинском училось: в учебном 1959-1960 году - 70,6% учеников, в 1970-1971 - 60,4%; в 1976–1977 – 57,8%. На русском языке соответственно - 28,6%; 38,8%; 41,3%. Больше русскоязычных школ было в областных и индустриальных центрах. В частности, в 1974 году в Ворошиловграде из 54 школ обучение на русском языке проводилось в 51; в Запорожье – из 99 – в 80; в Харькове - из 144 - в 139; в Киеве из 222 - в 106; в городах Жданове, Макеевке, Рубежном и других учеба осуществлялась на русском языке во всех школах. А уже по состоянию на 1987 год всего по областным центрам 73,7 % школ проводили обучение на русском.
С высшим образованием ситуация была такой же. Согласно тогдашним правилам, одним из конкурсных экзаменов был русский язык и литература, что ставило выпускников украинских школ в неравноправное положение в противовес тем, кто учился на русском. Экзамены по специализированным предметам также принимали только на этом языке.
Напомним, ранее мы писали о происхождении фамилий от военных козацких чинов и шляхтичей.
- Вас может заинтересовать:
Это самая распространенная фамилия в Украине: версии происхождения и количество представителей
Третья по распространенности фамилия в Украине: откуда происходит и количество представителей