Пользователей интернета взбудоражил рассказ о том, что в одной из киевских школ детям дали домашнее задание выучить отрывок поэмы российского поэта Александра Пушкина "Руслан и Людмила" на языке оригинала.
Об этом на сайте "Громада Киевщины" сообщила Татьяна Катрыченко.
"Как-то мой десятилетний сын пришел из школы и сказал, что класс получил задание - изучить известный отрывок поэмы Пушкина "Руслан и Людмила" на языке оригинала. Я удивилась и уточнила: учительница по какому предмету дала такую задачу. Оказалось, зарубежной литературы", - отметила она.
Женщина уточнила, что, по словам сына, учительница вообще на уроках много говорит на русском, потому что преподает этот язык.
"Полистав учебник по мировой литературе, я увидела только Пушкина "на языке оригинала". Ни Туве Янссон, ни Марка Твена, ни Льюиса Кэрролла в оригинале не было", - подчеркнула Катрыченко.
Она добавила, что на стенах в школе, несмотря на войну с Российской Федерацией, остаются нарисованные детскими руками плакаты с Кремлем, матрешками и балалайками.
"Только не говорите мне, что образование и язык тут ни при чем! Это так мы воспитываем в школе своих детей?" - подчеркнула Катрыченко.
Как сообщал "Апостроф", ранее сеть возмутило качество детских книг на украинском языке.