В речах официального представителя Министерства иностранных дел (МИД) РФ Марии Захаровой слова о политике заменили словами о любви.
Такой эксперимент поставило издание BuzzFeed.
"Официальный представитель МИД России Мария Захарова часто по работе вынуждена общаться с прессой и делать разные там заявления. Своеобразный стиль Захаровой уже стал фирменным знаком современного российского МИДа. Кому-то он нравится, кому-то, наоборот, кажется слишком вульгарным и грубым. Мы решили убрать всю "политику" из цитат чиновницы, а потом заменить ее на слова о любви и отношениях и посмотреть, что из этого выйдет", — отмечается в публикации.
"Оказалось, Мария Захарова — идеальное воплощение стереотипного образа любящей русской женщины с тяжелой судьбой и трудной историей отношений. В общем, не цитаты, а сплошные любовь и голуби", — резюмируют журналисты.
"Наши отношения были близки к выходу в открытый космос. Есть любовь в изгнании, а это была любовь в загнании", "Никто не имеет права манипулировать тобой, пользуясь тем, что ты даже не можешь дать в морду", "Даже если любовь ушла, пойте, пожалуйста, и дальше! Да так, чтобы далеко было слышно", "Никакими евроремонтами раны на разбитом сердце не закрасишь", "Февраль — опасная для сердца пора. Запасаемся попкорном, устраиваемся поудобнее", — так выглядят некоторые фразы Захаровой после переделки.
Фото buzzfeed.com
Напомним, глава департамента информации и печати МИД России Мария Захарова, несмотря на свой дипломатический статус, в довольно грубой форме отзывается о различных политиках, в том числе о президенте США Бараке Обаме и премьер-министре Украины Арсении Яценюке.
Как сообщал "Апостроф", ранее в сети высмеяли Марию Захарову, выставив ее в качестве эксперта по гламуру.