Прокремлевский журналист и публицист Армен Гаспарян опубликовал странный пост про писателя Николая Гоголя.
Журналист разместил на своей странице в Twitter фотографию одного из украинских учебников по английскому языку.
Не совсем понятно, что вызвало удивление Гаспаряна: транслитерация фамилии Гоголь на английский язык, которая звучит как Hohol, или то, что в тексте Николай Гоголь значится как "великий русский писатель".
A village in Ukraine pic.twitter.com/UMHRpZ44FR
— Армен Гаспарян (@A_Gasparyan) 18 июня 2017 г.
Пользователи соцсети в комментариях указали, что транслитерация фамилии Гоголь сделана правильно – в соответствии с действующим постановлением Кабмина Украины от 27 января 2010 г. № 55 "Об упорядочении транслитерации украинского алфавита латиницей".
Как сообщал "Апостроф", появился забавный видеоролик, который высмеивает антиукраинскую пропаганду РФ.