Лайм

У ПЦУ розкрили цікавий феномен — як у культовому творі "Дюна" з’явилася Українська Січ

Автор роману "Дюна" надихався голлівудською екранізацією Гоголя

Американський письменник Френк Герберт при написанні свого фантастичного роману "Дюна" надихався голлівудською екранізацією 1962 року повісті Миколи Гоголя "Тарас Бульба".

Про це написав у Facebook заступник голови Управління зовнішніх церковних зв'язків Православної церкви України митрополит Євстратій Зоря.

"Цей, мʼяко кажучи, дивакуватий образ Тараса Бульби має одне вельми цікаве продовження. Фільм свого часу подивився Френк Герберт. Того ж року, що і "Бульба" з Бріннером, вийшов легендарний "Лоуренс Аравійський". Від якого Герберт дуже багато взяв для своєї "Дюни".

А від "Бульби" його творінню дісталася січ. Так, саме наша козацька січ, як місце життя вільних людей. Фріменів, якщо англійською", - написав Зоря.

"Правда, у Герберта вона звучить як “sietch”, і тому в зворотніх перекладах цю назву поселень фріменів так часто і називають - "сієтч". Але якщо подивитися уривок "Тараса Бульби" 1962 року, то цим словом, "sietch", головний герой називає саме Запорізьку січ. Отак доволі дивна екранізація неоднозначного твору Гоголя поселила народ Дюни на січ )", - зазначив священник.

Читайте також: "Голлівуд нічого не розуміє": як українців запрошували грати разом з росіянами у фільмі Даррена Аронофскі

Новини партнерів

Читайте також