RU  UA  EN

пятница, 26 апреля
  • НБУ:USD 39.35
  • НБУ:EUR 42.00
НБУ:USD  39.35
Общество

Помочь Вооружённым Силам Украины! Ссылка для переводов

Новости

26 апреля

Все новости

В сети устроили языковой скандал вокруг украинского продукта

В сети разразился скандал вокруг торгующей за рубежом украинской торговой марки "Чумак", которую уличили в пренебрежительном отношении к украинскому языку.

Журналист Игорь Тышкевич рассказал об особенностях продвижения данной маркой своей продукции в Беларуси, поделившись в Facebook ссылкой на свой материал в СМИ.

Тышкевич отметил, что на продукции компании отсутствует текст на украинском языке.

"Жена купила кетчуп и майонез ТМ "Чумак". И... вместо привычного слогана "з лану до столу" читает "с поля к столу". Дальше больше. На всей упаковке НИ СЛОВА по-украински. Грешным делом подумал: уж не переехала компания под крыло В.В. Путина? Проверил. Нет. Даже производственные мощности на упаковке написаны украинские", написал журналист.

"И на этом месте возникает вопрос what the f*ck! Это как надо стесняться собственной национальной принадлежности, чтобы "вычистить под ноль" всё украинское?!. Да, мне сейчас скажут — мол, регламенты Таможенного союза. Извините господа, там идёт речь об обязательном присутствии русского языка. Но не об уничтожении своего. Или автомобили BMW стали вдруг БэМэВэ. LG провёл ребрендинг на ЛГ? Да пример того же "Торчин", который упорно на беларуском рынке идёт с украиноязычной упаковкой! Украинский язык на упаковке был брендом. Благодаря которому продукцию узнавали и покупали. Но менеджмент "Чумака" решил, что таким образом получит больше потребителей. Параллельно и "уважил" беларусов. На упаковке есть перевод на казахский (с флажком страны) и на русский с триколором. Беларуси (где куплен данный товар) у менеджеров не существует. Как и беларуского языка. Интересный подход: на фоне сужения российского рынка пытаться стать уж совсем русскими. Про такие примеры сами русские ещё в 19 веке с презрением говорили "пытаются быть более русскими чем государь император". А в 21-м тем кто стал "русским" в Крыму (будучи под украинской присягой) дописывали в военники "склонен к измене". Я не буду долго рассуждать о том, выиграет компания или нет. Заявлю за себя и свою семью. С сегодняшнего для я, лично я, живя в Украине перестаю покупать ЛЮБУЮ продукцию ТМ "Чумак". Мои родные в Беларуси делают то же самое. Мне брезгливо покупать товар компании, которая брезгует языком своей страны и считает не существующим мой родной язык. Пишу специально по-русски. Ведь, судя по упаковке товаров, с пониманием Украинского и Беларуского могут быть проблемы", заявил Тышкевич.

"Присоединяюсь. У жлобов не покупаю", - написал в своем Facebook известный украинский писатель Юрий Винничук.

"Признаюсь, в супермаркет в нашей семье езжу я. И всегда выбирал продукцию Чумак (масло, сок, кетчуп и др.). Теперь не буду", написал в Facebook политолог Дмитрий Симанский.

Это "зрада" или "ганьба"? задал в соцсети риторический вопрос журналист и общественный деятель Игорь Тихолаз.

Как сообщал "Апостроф", украинец засудил компанию НP за то, что на ее ноутбуках отсутствует маркировка на украинском языке.

По материалам "site.ua"