Верховная Рада проголосовала за введение языковых квот на телевидении. Теперь, согласно закону, в эфире общенациональных каналов должно быть не менее 75%, а региональных — 50% украиноязычного контента. Когда каналы начнут штрафовать за нарушение новых норм и почему украинский телезритель не замечает изменения языка телеэфира, разбирался "Апостроф".
Законопроект №5313 был проголосован в первом чтении украинским парламентом еще в марте 2017 года. Во втором чтении Рада проголосовала за закон 23 мая. Свои голоса отдали практически все фракции и депутатские группы, кроме "Оппозиционного блока".
В пояснительной записке к документу говорится, что для телерадиоорганизаций общенациональной категории вещания доля передач или фильмов на украинском языке должна составлять не менее 75% в течение суток в каждом из промежутков времени с 7.00 до 18.00 и с 18.00 до 22.00. При этом для регионального телевидения парламентарии установили несколько меньшую долю украиноязычного контента – на уровне 50% эфира. Важный нюанс законопроекта - в том, что считаться украиноязычной программа может, только если все реплики ведущих будут звучать на украинском языке. Использование других языков допускается, например, в репортажах с места событий и комментариях приглашенных спикеров. Кроме того, фильмы и телепрограммы, которые были выполнены не на государственном языке и не являются собственным продуктом телерадиокомпаний, обязательно должны иметь субтитры на украинском языке. Ко второму чтению учли нардепы и интересы крымскотатарского народа, национальный язык которого будет иметь такие же права, как и украинский.
"А сейчас основной позитив того, что приняли этот законопроект в том, что будет больше украинского языка на телеканалах. Украинское телевидение станет действительно украинским”, - заявила первый заместитель главы комитета ВР по вопросам свободы слова и информационной политики нардеп Ольга Червакова ("Блок Петра Порошенко").
По словам парламентария, за невыполнение принятого закона предусмотрен штраф в размере 5% от лицензионного сбора. Мониторить возможные нарушения будет Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания. Но предпосылок для нарушений Червакова не видит, так как у телерадиокомпаний будет достаточно времени, чтобы переориентироваться на новые правила. "В законе предусмотрен год переходного периода, когда все фильмы, передачи, которые транслируются в эфире, если они собственного производства, будут засчитываться в 75% квоту, даже если они русскоязычные. То есть в течение первого года действия закона те программы, передачи, фильмы, которые уже сделаны, даже если они русскоязычные, могут транслироваться в эфире. И это будет не травматично для телеканалов, таким образом, это не создаст дополнительных расходов по передублированию или переозвучке программного продукта. Но на будущее каналы должны понимать, что весь дальнейший программный продукт, который они будут производить, должен быть преимущественно на украинском языке", - рассказала "Апострофу " Червакова.
Несмотря на то, что в целом за законопроект отдали свои голоса депутаты практически всех фракций, усмотрели в нем парламентарии и недостатки, о которых неохотно, но говорили в кулуарах. В частности, критически отнеслись к норме законопроекта о квотах для регионального телевидения, для которого такие нормы могут привнести значительные затруднения с наполнением эфира. Вместе с тем, медиаэксперт "Детектор медиа" Галина Петренко рассказала "Апострофу", что такие опасения не обоснованы.
"Согласно исследованиям, которые проводили Институт массовой информации (ИМИ) и исследовательская компания GFK, в южных и восточных регионах Украины 86% населения комфортно себя чувствует, когда слышат, смотрят передачи и читают на украинском языке. Также есть и другие исследования, которые проводили крупные телекомпании, чтобы выяснить, как аудитории будут реагировать. Это проводил канал "Украина", который исторически происходит с Донбасса, и у него большая аудитория именно на востоке Украины. Он спрашивал, как зрители воспринимают украинский язык, и оказалось, что они вообще не могут идентифицировать, на каком языке они смотрят программу - украинском или русском. Поэтому тема о каком-то дискомфорте для русскоязычного населения вообще надумана. Этого нет", - рассказала эксперт "Апострофу".
Но, по мнению политического эксперта Николая Спиридонова, коммерческие телеканалы имеют право сами решать, на каком языке вещать. "Если это к примеру, "Перший национальный", то пусть выходит на государственном языке, если же это каналы коммерческие — "112 канал", "Эспрессо" и прочие, то это каналы частные. Возникает вопрос: почему они должны подчиняться каким-то квотам? Их главная задача - привлечь как можно большее количество зрителей, чтобы как можно больше их смотрели, а будет этот язык украинским или английским, китайским — это уже не так важно. Телеканал сам должен принимать решение, какой язык наиболее популярен, чтобы канал больше смотрели. Кроме того, украинский язык вряд ли нуждается в какой-то искусственной поддержке, он и так достаточно красивый и мелодичный", - подчеркнул политэксперт "Апострофу".
Спиридонов также считает, что языковой вопрос сейчас подняли не зря, по его мнению, это сделано под выборы. "Скорее это попытка президента, действующей власти консолидировать вокруг себя хотя бы националистический электорат, а остальные уже - как получится. Но им надо помнить, что такие вещи разделяют население", - уверен Спиридонов.
Но, тем не менее, несмотря на различие позиций и некоторые спорные аспекты законопроекта, президент Петр Порошенко в своем Facebook уже заявил, что подпишет документ. "Украинскому языку на телевидении – быть", - написал глава государства.