РУС. | УКР.

пятница, 18 августа
  • Лайм
НБУ:USD
  • НБУ:USD
  • НБУ:EUR
25.51
Мир

Поезд вез на Балканы войну: как Сербия едва не сцепилась с Косово

Обострение между Косово и Сербией могло иметь нешуточные последствия

Обострение между Косово и Сербией могло иметь нешуточные последствия Самая большая община косовских сербов проживает в городе Косовска-Митровица и не признает независимость Косова Фото: EPA/UPG

Обострение между Косово и Сербией вокруг раскрашенного в сербские цвета поезда грозило нешуточными последствиями. Тем не менее Белград вовремя пошел на попятную, и до столкновений не дошло. На взрывоопасных Балканах не бывает спокойных времен. Особенно если конфликтам подыгрывает Россия. Москву беспокоит неизбежная перспектива вступления Черногории в НАТО, но ее возможности ограничены. И важным кажется то, что Сербия, ввиду перспективы вступления в ЕС, не может разыгрывать "сербскую карту", как раньше.

На выходных диалог Косово и Сербии приобрел опасный характер. Причиной угрозы военной интервенции со стороны сербов стали взаимные обвинения, связанные с пассажирским поездом. Верховный представитель ЕС по вопросам внешней политики и безопасности Федерика Могерини призвала стороны избегать эскалации и продолжать диалог, добавив, что уже разговаривала с премьер-министром Сербии Александром Вучичем. В НАТО также заверили, что отслеживают ситуацию, а силы международного миротворческого контингента KFOR, которые находятся в Косово с 1999 года, после завершения двухлетней войны, продолжают выполнять работу по обеспечению мира.

Поезд войны

На сербско-косовской границе 14 января остановили поезд, выкрашенный в цвета национального флага Сербии и с надписями "Косово — это Сербия" на 21 языке. В ту субботу из Белграда в направлении Косово вышел первый с 1999 года пассажирский состав. И, видимо, сербская сторона рассчитывала, что курсировать между Сербией и Косово он будет именно в таком "боевом окрасе" —после пробного этапа эксплуатации маршрут "Белград — Косовска-Митровица" планировали внести в постоянное расписание.

Сербия не запрашивала у официальной Приштины разрешение на проезд, и поезд завернули спецподразделения полиции Косово. Одновременно распоряжение задержать состав недалеко от границы с Косово отдал сербский премьер Александр Вучич. Он утверждает, что косовские этнические албанцы пытались заминировать рельсы (косовская полиция взрывчатку не нашла), а правительство частично признанной республики собиралось арестовать машиниста поезда и пассажиров, в числе которых были официальные лица и журналисты, и таким образом спровоцировать конфликт. В результате состав вернулся в Белград. По словам Вучича, остановка предупредила столкновения, которые бы привели к жертвам с обеих сторон. Президент Сербии Томислав Николич и вовсе допустил применение армии в Косово: "Если сербов будут убивать, мы направим армию".

Президент Косово Хашим Тачи тогда призывал использовать все законные меры, чтобы не пропустить поезд на территорию страны, отмечая не только "националистические наклейки" на вагонах состава, но и то, что среди сербских официальных лиц были такие, которым въезд в Косово запрещен. В республике считают, что было совершено посягательство на территориальную целостность страны. По мнению Тачи, Сербия пыталась вызвать провокации косоваров, чтобы создать повод для вооруженного вмешательства в северные районы Косово и реализовать "крымский сценарий" России 2014 года: "Намерение Сербии состоит в том, чтобы использовать этот поезд, который был подарен Россией (на самом деле его купили у российского "Метровагонмаша", — "Апостроф"), во-первых, чтобы помочь отрезать северную часть Косово, а потом... присоединить ее к Сербии. Это модель Крыма".

То есть Белград и Приштина обменялись взаимными обвинениями в том, что другая сторона конфликта ищет войны.

Поезд с надписью на разных языках лозунга "Косово - это Сербия" на железнодорожном вокзале в Белграде перед отъездом по маршруту "Белград - Косовска-Митровица" Фото: EPA/UPG

"Крымский сценарий" и особый статус

В северных районах Косово проживают около 50 тыс. этнических сербов, которые оказались в стране, которая до провозглашения независимости в 2008 году была Автономным краем Косово и Метохия. Согласно сербской Конституции, таким статусом Косово обладает до сих пор. Независимость республики признали 110 стран ООН, но Украины и РФ в этом списке нет.

Самая большая община косовских сербов проживает в городе Косовска-Митровица, который в Косово официально называется Митровицей. По этническому принципу город поделен на южную и северную части, которые разделяет река Ибар. В северной проживают преимущественно сербы, крайне нелояльные к властям республики и не признающие независимость Косова.

Налаживание отношений между Белградом и Приштиной является обязательным предварительным условием для вступления этих стран в ЕС, хотя и те, и другие пока далеки от членства. Официальные переговоры по вступлению Сербии в ЕС начались в 2014 году.

В 2013 году Косово и Сербия подписали в Брюсселе соглашения, предусматривающие создание объединения сербских общин Косово, формирование органов местного самоуправления, органов правопорядка и регулирующие другие подобные вопросы. Хотя в 2016 году под давлением западных стран стороны ощутимо продвинулись в вопросе нормализации двусторонних отношений, договоренности не выполнены в полной мере и реализация продвигается сложно.

"Сербские общины Косово и политические лидеры на местах продолжают отстаивать жесткую позицию, что Косово — это Сербия, и соглашения нелегитимны. Кроме того, в самой Сербии есть политические силы, которые выступают резко против любых переговоров с Косово", — сказал "Апострофу" аналитик Украинского независимого центра политических исследований Виталий Мартынюк, специалист по Балканам.

Россия по словам Мартынюка, делает достаточно много, чтобы подкрепить позицию, что Косово является частью Сербии, на правительственном и неправительственном уровнях. Например, российско-сербский гуманитарный центр в сербском городе Ниш она использует для перебрасывания гуманитарных грузов сербам Косово и параллельно поддерживает радикально настроенных сербов внутри республики, что дестабилизируют ситуацию как в Косово, так и в общем на Балканах.

Риск столкновения после провокации с поездом, считает балкановед, был высоким, и можно только догадываться, что было бы с составом, если бы он пересек границу. Тем не менее этот инцидент уже исчерпан. В первую очередь — благодаря вмешательству сербского премьера, который трезво оценил риски.

Руководство Сербии, по словам Мартынюка, пытается балансировать. С одной стороны, оно не может откровенно подрывать позицию Брюсселя на примирение Белграда с Приштиной, поскольку страна встала на путь членства в ЕС. С другой, не может игнорировать настроения в обществе. А граждане Сербии в основном придерживаются мнения, что Косово — часть их государства. Любые шаги к смягчению позиции на косовском направлении воспринимаются очень критично.

Парламентская оппозиция Косово распылила слезоточивый газ в здании заседаний в Приштине в знак протеста против соглашений косовского правительства с Сербией и Черногорией, достигнутых при посредничестве Евросоюза (архивное фото 09.02.2016) Фото: EPA/UPG

Беспокойные Балканы и роль России

13 января в Сербии задержали двоих новых подозреваемых в причастности к попытке совершения государственного переворота в соседней Черногории. Один из них — Неманья Ристич — однажды был запечатлен на одном фото с министром иностранных дел РФ Сергеем Лавровым. Как известно, в Черногории в октябре по аналогичному подозрению арестовали около 20 человек, а также выдали ордеры на арест двух граждан России и трех — Сербии. Предполагается, что они пытались сорвать парламентские выборы в Черногории, чтобы помешать вступлению этой страны в НАТО. Россиян Эдуарда Широкова и Владимира Попова Черногория в ноябре назвала предположительно организаторами попытки убийства премьер-министра Мило Джукановича. Официальная Подгорица, однако, отметила, что не обвиняет Россию как страну в организации неудавшегося переворота.

После распада Югославии и до 2006 года Сербия и Черногория были частью одной страны — федерации Сербия и Черногория. Но Белград, несмотря на негативную роль своих граждан, помог предотвратить попытку переворота. Тогда как Россию, наоборот, подозревают в организации попытки дестабилизации. То есть в черногорском кейсе роли России и Сербии противоположны. Так ли в других?

В ноябре 2016-го президент Хорватии Колинда Грабар-Китарович заявила о нестабильности Боснии и Герцеговины, которая до сих пор "не является" политически независимой. Осенью в так называемой Республике Сербской, административной единице федерации Босния и Герцеговина, прошел референдум о сохранении, с точки зрения центральных властей, национального праздника. Референдум расценили как очередную попытку Белграда и Москвы дестабилизировать регион. Премьер-министр Республики Сербской Милорад Додик имеет хорошие отношения с РФ и Сербией. На следующий год он анонсировал уже проведение референдума о независимости Республики Сербской. Такие угрозы он озвучивает уже не один год.

Грабар-Китарович считает, что осенний референдум был лишь первым шагом, и в будущем вполне может дойти до независимости Республики Сербской. А поскольку Россия активно пытается влиять на события во всем регионе, нельзя исключать, добавляет президент Хорватии, что в будущем Балканы ждет вооруженный конфликт. Существует угроза, что Москва прибегнет к поставкам оружия Республике Сербской, информационной войне в регионе.

Определяющим для властей Сербии в этом контексте Виталий Мартынюк называет фактор сербского населения: "Если в случае Черногории Белград занял четкую позицию невмешательства и даже предоставления помощи в расследовании, то в случае Республики Сербской, где проживает большинство сербов Боснии и Герцеговины, и Косово, где есть многочисленное сербское население, позиции Белграда и Москвы совпадают". Но интересы все равно отличаются: если Россия намерена сохранить влияние на Балканах, Белград хочет получить стабильность в регионе, но чтобы интересы этнических сербов в балканских странах не были нивелированы. Несколько лет назад, напоминает Мартынюк, посол РФ в Белграде заявил, что россияне не могут быть большими сербами, чем сами сербы, тем самым подталкивая Сербию к более жесткой позиции по независимости Косово.

Угроза вступления Черногории в НАТО подталкивает Россию играть ва-банк. В мае прошлого года Подгорица и Североатлантический альянс подписали протокол о вступлении страны в НАТО. Нынешний премьер Душко Маркович в ноябре высказывал надежду, что это произойдет уже в 2017 году. России не удастся воспрепятствовать вступлению Черногории в НАТО, уверяет Виталий Мартынюк. Хотя затянуть этот процесс она попытаться может.

Россия, сказал "Апострофу" аналитик Международного центра перспективных исследований Евгений Ярошенко, в своем арсенале имеет три фактора влияния: энергетический, этнорелигиозный, а также экономическое сотрудничество, зависимость между бизнес-кругами РФ и отдельных балканских стран. И Москва может как бить по постконфликтным ранам, так и подталкивать страны региона к конфликтам с государствами-членами ЕС, подогревать антиевропейские настроения. Дополнительным фактором могут быть те беженцы с Ближнего Востока, которых с закрытием внешних границ ЕС в Венгрии и Хорватии в 2016 году фактически оставили на Балканах.

Альянс России и Сербии за последние годы эволюционировал, поэтому в вопросе дестабилизации Белград Москве — уже не помощник. Россия может играть на настроениях в балканских странах (например, в Боснии и Герцеговине или Косово), но дальше локального конфликта, говорит Ярошенко, вряд ли зайдет. Тем более что страны, которые Москва может считать своим плацдармом, окружены странами-членами НАТО.

По мнению Мартынюка, риск повышения конфликтного градуса на Балканах при содействии РФ есть, но это не приведет к серьезному конфликту. В случае с Косово в этом не заинтересована ни Приштина, ни Белград. Официальный Белград стоит на позиции территориальной целостности Боснии и Герцеговины. Сербы, а тем более другие народы Балкан, слишком хорошо помнят, чего им стоили войны 1990-х годов.

Новости партнеров

Загрузка...

Читайте также

В Германии нарушают санкции ради Путина, как будто в Украине нет никакой войны - немецкий журналист

Немецкий бизнес оказывает огромное давление на правительство Меркель, чтобы снять антироссийские санкции.

Соседка Украины ждет Трампа на разговор о войне и России - частная разведка США

Польша воспринимает визит президента США Дональда Трампа 6 июля 2017 года как дипломатическую победу и рассчитывает получить от американского президента поддержку в сфере безопасности

Россия хочет военную базу в Европе: кто под угрозой

Несмотря на неудачу в Черногории, Россия продолжит попытки дестабилизации ситуации на Балканах

Новости партнеров

Загрузка...