Організатори найпрестижнішої у світі премії за перекладну художню літературу Міжнародної Букерівської премії оголосили, що з 2027 року вона офіційно називатиметься "Міжнародна Букерівська премія Бухманів".
Таку назву премія отримала після того, як благодійний фонд Bukhman Philanthropies, заснований російськими мільярдерами, взяв на себе фінансування нагороди на наступне десятиліття.
Раніше фонд уже підтримував премію у 2026 році, а тепер став її довгостроковим партнером. Саме на честь цієї співпраці організатори вирішили перейменувати одну з найавторитетніших літературних нагород світу.
Разом із новим спонсором збільшиться й призовий фонд. Винагороду для переможців підвищать із 50 тисяч до 100 тисяч фунтів стерлінгів. Грошову премію, як і раніше, порівну поділять між автором та перекладачем. Кожен фіналіст короткого списку також отримає по 5 тисяч фунтів стерлінгів, які розділять між автором і перекладачем.
Читайте також: Російський режисер Звягінцев отримав нагороду в Каннах і звернувся до Путіна: що не так із його промовою.
Організатори також оголосили склад журі премії 2027 року. Його очолить письменниця Кеті Кітамура. До суддівської колегії увійдуть письменник, перекладач і професор французької та порівняльної літератури Патрік Макгіннесс, режисер і письменник Калеб Азума Нельсон, письменниця й перекладачка Ольга Равн, а також акторка й продюсерка Тесса Томпсон.
Цьогоріч журі визначатиме найкращий роман або збірку оповідань, перекладені англійською мовою та видані у Великій Британії або Ірландії з 1 травня 2026 року до 30 квітня 2027 року.
Довгий список із 12 або 13 книжок оголосять 16 березня 2027 року, короткий список із шести фіналістів – 15 квітня, а переможця назвуть на церемонії у травні 2027 року.
Раніше Сара Джесіка Паркер розповіла, як обирала букерівського лавреата під українську музику.
Голова журі Кеті Кітамура заявила:
Міжнародна Букерівська премія – це далекоглядна премія, яка незмінно відзначає найкращі художні твори з усього світу. Вона сформувала мене як читачку і письменницю, відкривши для мене нові книжки, авторів і літературні традиції. У рік, коли премія відзначає своє десятиріччя й дивиться у наступне десятиліття, для мене велика честь очолити журі.
Вона також наголосила:
Переклад – це діалог між двома людьми. Міжнародна Букерівська премія Бухманів дає читачам можливість відчути глибоку зустріч автора і перекладача. Ця премія є взірцем того, як визнається внесок обох. Святкування і підтримка цієї по-справжньому людської співпраці сьогодні особливо важливі.
Виконавча директорка Фонду Букерівської премії Габі Вуд подякувала Bukhman Philanthropies за фінансування нагороди протягом наступних десяти років:
Ми надзвичайно вдячні Bukhman Philanthropies за їхню виняткову відданість фінансуванню Міжнародної Букерівської премії протягом наступних десяти років і Дарії Бухман за її особисту підтримку перекладної літератури.
За її словами, за останнє десятиліття продажі перекладної художньої літератури у Великій Британії зросли на 31%, а книжки, які потрапляли до списків Міжнародної Букерівської премії, отримали значно ширшу міжнародну аудиторію.
Про Бухманів та їхню позицію щодо повномасштабної війни Росії проти України
Дмитро Бухман у 2001 році разом із братом Ігорем він почав розробляти комп'ютерні ігри, а згодом вони заснували компанію Playrix, відому нині такими проєктами, як Fishdom і Homescapes.
У 2016 році брати переїхали до Ізраїлю, а у 2020-му емігрували до Британії. Тоді ж вони попросили Forbes, щоб їх внесли до рейтингу мільярдерів як ізраїльтян, а не росіян.
У 2024 році Дмитро разом із дружиною Дарією заснував благодійну організацію Bukhman Philanthropies. За інформацією фонду, він підтримує проєкти у сферах літератури, материнського та неонатального здоров'я, психічного здоров'я дітей і молоді.
Компанія Playrix, яку заснували брати Ігор і Дмитро Бухмани, після початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну опинилася під критикою через свою початкову реакцію на війну. Керівництво компанії назвало Playrix "аполітичною", а модератори видаляли обговорення війни з корпоративних каналів Slack. Це викликало обурення українських співробітників, а згодом частину внутрішніх чатів взагалі закрили через конфлікти між українськими та російськими працівниками. Сам Дмитро Бухман згодом заявив, що компанія опинилася "між двома вогнями".
Через кілька днів після вторгнення брати Бухмани опублікували заяву, в якій назвали війну "великою трагедією" та зазначили, що "насильство ніколи не може бути розв'язанням проблеми". Водночас вони не згадали Росію як державу-агресора та не поклали на неї прямої відповідальності за війну. Пізніше Playrix пожертвувала 500 тисяч доларів Українському Червоному Хресту, а восени 2022 року оголосила про закриття офісів у Росії та Білорусі, заявивши, що збереже український штат.
Напередодні на Gotham Awards перемогу здобула стрічка про "російських незалежних журналістів", випередивши Мстислава Чернова.
Новини для вас:
- Лідера гурту Epolets порівняли з австралійським представником "Євробачення", який "чекає поїздки в Росію".
- Скандальний Кевін Спейсі дав інтерв'ю російський журналістці Ксенії Собчак.
- "Підмога прийшла звідки не чекали": Ксена, принцеса-воїн, підтримала українців.