Украинский институт книги (УИК) запустил онлайн-базу переводов украинской литературы на другие языки. Инициатива призвана способствовать популяризации украинской культуры за границей.
Об этом сообщили на сайте Министерства культуры и стратегических коммуникаций (МКСК).
Список из более чем 800 книг, переведенных с украинского, уже доступен для просмотра. Пользователи могут фильтровать издание по языку и находить литературу, доступную иностранным читателям на их родном языке.
В наполнении базы приняли участие писательница и популяризатор украинского языка Наталья Мисюк, менторка и руководитель проектов Ирина Удовенко и коллектив украинского книжного магазина в Праге "Усы Шевченко". Каталог изданий обновляется.
База содержит книги, изданные благодаря программе Translate Ukraine, которую УИК реализует с 2020 года для поддержки переводов.
Новый инструмент пригодится культурным и образовательным институтам, посольствам, культурным центрам, организаторам международных событий, библиотекам, книжным магазинам, преподавателям и промоутерам чтения, добавили в МКСК.
"Апостроф" публиковал фоторепортаж с выставки "Тихие голоса: когда отсутствие кричит". Мероприятие посвящено Международному дню пропавших без вести, который отмечается 30 августа.