Посол України у Фінляндії Михайло Видойник у бесіді з “Апострофом” поділився тим, на якому рівні володіє фінською мовою.

Посол наголошує, що фінська мова сама по собі дуже важка для нього, як і для більшості наших громадян, котрі нині перебувають у Фінляндії в ролі біженців. Він додав, що має не надто багато часу для вивчення фінської через напружений графік та велику кількість  ділових зустрічей. 

“Важко, бо фіни добре знають англійську мову. І тільки-но ти опиняєшся десь у їхньому середовищі, як вони тут же перемикаються на англійську. Не стимулюють тебе вчити їхню рідну. Не маю чим похвалитися, на жаль. Ми потроху починаємо вчити мову разом з дочкою. Моя семирічна дочка живе з нами і ходить до школи, де є фінська мова. Тому я поки на рівні семирічної дитини в знанні мови. Та й те, вона навіть краще знає”, - міркує український дипломат. 

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Незважаючи на всі складнощі посол серйозно налаштований вивчити мову країни свого перебування. 

“Хотілось би, звичайно, вивчити. Перебуваючи в країні, це важливий елемент у роботі будь якого дипломата. А особливо – посла. Якщо ти знаєш мову країни перебування – це безумовно тільки плюс.”

Раніше "Апостроф" повідомляв, що Росія зміцнює свої стратегічні активи в Арктиці та будує нові об'єкти вздовж кордону з Фінляндією.

Продовження після реклами
РЕКЛАМА