Лайм

​"Як я міг це любити, чому?" Українському журналісту в кошмарах прийшов російський поет Пастернак

Фото: facebook.com/yuri.makarov.7

Український журналіст, телеведучий, документаліст, колишній виконавчий продюсер Суспільного телебачення НСТУ, колишній голова Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка Юрій Макаров розповів, що йому наснилося, наче він читає вірші російського поета Бориса Пастернака.

Журналіст був здивований та вражений своїм сном, назвавши його кошмаром.

Макаров зауважив, що на ніч не їсть та не п’є міцного. Тож, мовляв, чому б це йому почали снитися кошмари.

"Пів ночі згадував уві сні Пастернака. Колись улюблене: "Не поправить дня усильями светилен"… "Снег идет"… "Февраль"… "На даче спят"… Звісно ж, "Свеча горела". Я спав і читав на пам’ять, важко згадуючи забуті рядки, повертаючись до початку й знову пропускаючи слово або цілу строфу. Дякую, що підсвідомість не підкинула "Во всем мне хочется дойти" та "Быть знаменитым некрасиво", які мені ніколи не заходили", - поскаржився телеведучий.

І додав, що прокинувся розбитий, змучений і здивований: як же воно йому не подобається.

"Як мене дратують інфантильні, випадкові, часом нісенітні або невдалі, проте щоразу кучеряві асоціації, підказані римою чи асонансом. І разом із тим олімпійське відчуття власної досконалості, якийсь поетичний гонор. Як я міг це любити, чому? Й, головне, Господи, за що ти мене так сьогодні? P.S. проблема навіть не в мові або не лише в мові, яка від мене поступово й незворотно віддаляється емоційно, очужується. От Мандельштама як любив, так і люблю", - підсумував Макаров.

Нагадаємо, Борис Пастернак (1890-1960) — російський поет, прозаїк, перекладач українсько-єврейського походження, лауреат Нобелівської премії 1958 року завдяки роману "Доктор Живаго".

Раніше український журналіст Єгор Гордєєв поділився досить цікавим своїм сном, який стосувався віцепрезидента США Джей Ді Венса та Москви.

Новини партнерів

Читайте також