RU  UA

Дізнатися

Monatik вирішив перекласти свої російськомовні хіти: як звучить УВЛІУВТ українською

Співак змінив свою думку

З початком повномасштабного вторгнення РФ багато артистів переклали свої пісні українською. До цих музикантів приєднався Monatik, який раніше заявляв, що не змінюватиме свій російськомовний репертуар.

"Коли казав, що не будеш перекладати свої пісні, але варто було спробувати і не можеш зупинитись. Працюємо на улюбленій студії в Києві. Всім гарного та спокійного дня", - написав співак в Instagam і показав уривок свого хіта УВЛІУВТ українською.


Подивитися цю публікацію в Instagram

Публікація від Dmytro Monatik (@monatik_official)


Шанувальники із захопленням відреагували та написали, що тепер чекають на альбом із перекладеними піснями.

"Я плакатиму від щастя, якщо з'явиться альбом із перекладеними піснями", "Кайф, коли в пісні є душа, то звучатиме. І так ще краще. Дякую, що наважилися", "Як красиво, обов'язково треба випускати", "Супер! Українською звучить ще більш милозвучно і як би ближче до серця. Це щось", "Ми будемо це слухати із захопленням", "Ніби й не було російського виконання", - пишуть коментатори.

Читайте також: Українська народна пісня - велика сила: Дорофєєва чуттєво переспіла "Цвіте терен".

Фото: instagram.com/monatik_official

Ще кілька місяців тому Monatik говорив, що не перекладатиме своїх російськомовних хітів українською. Співак пояснював це тим, що вони були написані "в той час" і подарували аудиторії гарні емоції. А зараз треба створювати нове, а не міняти старе.

"Я не перекладатиму свої пісні. Вони були написані тоді, в той час, і вони подарували безліч хороших, правильних емоцій. Там пісні про мрії, про надію, про світле майбутнє. Сьогодні витрачати час на минуле не варто, на мій погляд. Потрібно витрачати час на майбутнє та створювати щось нове, – заявляв артист в інтерв'ю Славі Дьоміну.

При цьому на благодійних концертах своїх старих хітів Monatik не виконує, хоча його й просять про це шанувальники.

  • У липні Monatik випустив міні-альбом "ART Оборона", написаний під час війни. До нового EP артиста увійшли 9 треків, сім із яких україномовні та два російською мовою, в яких співак звертається до росіян та "мовчунів".
  • Раніше Monatik розповів, де його застала війна і чому він не пішов на фронт.

Найцікавіші історії та новини дня тепер у Telegram! Підписуйтесь на канал theLime і дізнавайтеся про них швидше.

Читайте також

Еден Голан, участь якої у "Євробаченні-2024" була під загрозою, виступила у другому півфіналі: відео

Израиль выступил на Евровидении-2024 во втором полуфинале 9 мая – Эден Голан сначала освистали, а затем аплодировали ей

Чим запам'ятався другий півфінал "Євробачення 2024", який відбувся у Мальме: головні подробиці ефіру

Второй полуфинал Евровидения 2024 9 мая – смотреть онлайн трансляцию конкурса – кто выступал и какими были результаты голосования

Які країни потрапили у фінал "Євробачення-2024" після другого півфіналу: результати голосування

Стали известны имена новых финалистов после проведения второго полуфинала Евровидения 2024 – как выглядит таблица результатов, кто в финале