З наближенням різдвяних та новорічних свят українці за традицією починають вітати один одного, однак припускаються помилки - в українській мові немає вислову "з наступаючим", який зараз чути звідусіль.
Про те, як правильно привітати з Новим роком українською, розповіли експерти освітнього порталу "Мова – ДНК нації".
Багато українців перекладає це привітання з російської мови: "наступающий" як "наступаючий". Але це некоректно, оскільки активні дієприкметники теперішнього часу, які закінчуються на "-ачий", "-ячий", "-учий", "-ючий", невластиві українській мови, тому мовознавці наполегливо рекомендують їх уникати.
"Наступаючий" треба замінити на "прийдешній". Адже свято ні на кого не "наступає", а "приходить" чи "настає".
В Україні існують свої традиційні привітання, нагадують мовознавці.
Тож, якщо хочете привітати своїх рідних, друзів чи колег з наближенням свята, краще використовувати "автентичні" варіанти:
- Щасливого Нового року!
- Щастя тобі в Новому році!
- Хай щастить Вам у Новому році!
- Веселих свят!
- З Різдвом Христовим!
"Апостроф" раніше розповідав, як сказати українською "з прошедшим".
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!