Український інститут книги (УІК) запустив онлайн-базу перекладів української літератури іншими мовами. Ініціатива покликана сприяти популяризації української культури за кордоном.
Про це повідомили на сайті Міністерства культури та стратегічних комунікацій (МКСК).
Перелік з понад 800 книжок, перекладених з української, уже доступний для перегляду. Користувачі можуть фільтрувати видання за мовою та знаходити літературу, доступну для іноземних читачів їхньою рідною мовою.
У наповненні бази взяли участь письменниця та популяризаторка української мови Наталя Мисюк, менторка та керівниця проєктів Ірина Удовенко та колектив української книгарні в Празі "Вуса Шевченка". Каталог видань оновлюється.
База також містить книжки, видані завдяки програмі Translate Ukraine, яку УІК реалізує з 2020 року для підтримки перекладів.
Новий інструмент стане у пригоді культурним та освітнім інституціям, посольствам, культурним центрам, організаторам міжнародних подій, бібліотекам, книгарням, викладачам і промоутерам читання, додали у МКСК.
"Апостроф" публікував фоторепортаж із виставки "Тихі голоси: коли відсутність кричить". Захід присвячений Міжнародному дню зниклих безвісти, який відзначається 30 серпня.