У мережі припустили, що президент Туреччини Реджеп Ердоган не вибачався за збитий восени 2015 року російський літак, а лише висловив свої співчуття.
Про це пишуть у Twitter Мид Роисси.
"Пєсков: "Ердоган сказав "вибачте". Словник англійської мови: "I am sorry"="мені шкода" Напр.: I am sorry for your loss: "Співчуваю вам", — зазначають у цьому Twitter.
"Як завжди, "вiльний переклад" і свої бажання", "Тільки хотів написати про це, що sorry перекладається не тільки як вибачте. А які майстри перекладу в Раші, знають усі", — пишуть інші користувачі Twitter.
Нагадаємо, сьогодні прес-секретар президента Росії Дмитро Пєсков повідомив, що президент Туреччини Реджеп Ердоган висловив жаль і приніс вибачення за збитий восени 2015 року російський літак. "Глава турецької держави в посланні висловив свої глибокі співчуття родині загиблого російського пілота і сказав: "Вибачте", — зазначив Пєсков.
Як повідомляв "Апостроф", у березні 2016 року Ердоган закликав Росію до відновлення співпраці для вирішення регіональних проблем.