Три місяці тому Настя Каменських опинилася в центрі гучного скандалу після концертів у США, де виконувала російськомовні пісні та заявляла, що "не важливо, якою мовою розмовляєш". Тепер співачка повернулася до російської в соцмережах, спровокувавши нову хвилю обурення.
Після мовного резонансу артистка певний час вела блог в Instagram іспанською, однак нещодавно на її сторінці з'явилися дописи англійською з паралельним перекладом російською. Каменських оприлюднила світлини з Нью-Йорка та Барселони, супроводивши їх філософськими роздумами мовою країни-агресорки.
Читайте також: "Хочуть попрощатися з Україною?": блогер заявив, що Потап і Каменських таємно продають свій будинок під Києвом.
Українців обурило те, що артистка, яка на початку повномасштабної війни випустила емоційну пісню "Я - Україна", на четвертому році вторгнення фактично популяризує російську мову.
У коментарях співачку розкритикували за зміну мовної позиції, а дехто зазначив, що Каменських не варто виконувати цей трек, оскільки її нинішні погляди більше не відповідають патріотичному меседжу композиції.
"Прикро… дуже прикро. Думаю і вам самій… з мегапопклярної співачки України впасти до ледве-ледве блогерки… і далі риєте, разом з чоловіком, собі могилу, російськими дописами. Сподіваюся ви більше не співаєте "Я Україна"… бо це вже давно не так…", - написала одна з дописувачок.
Продовження після рекламиРЕКЛАМА
Раніше Настю Каменських розкритикували за "нещирі" сльози під час зустрічі з військовими.
Цікаві новини для вас:
- "Не ображайтеся, малята": Потап звернувся до критиків своїх провокативних роликів із українськими зірками.
- "Це моє рішення": Кирило Ганін підтвердив свою мобілізацію та відповів на хейт.
- "Це крінж": Нікіта Добринін розкритикував артистів, які перекладають російськомовні пісні українською.