В Украине использование в речи мужских имен, таких как Виталик, Толик, или Дима, является русизмом. В украинских именах нет суффикса -ик, он есть только у россиян.
Об этом филолог Ольга Васильева пишет в Facebook.
Читайте также: Мало кто знает об этом: какие украинские фамилии являются матронимами, список
Важно запомнить, что в украинских именах нет суффикса -ік, он есть у россиян. Поэтому правильно говорить и писать Толик, Виталик, Славик, Владик, Вадик, Костик, Ростик, Эдик, Даник.
"На Полтавщине столетняя бабушка называла своего внука (моего мужа) Толиком и Тольком, но никогда - Толіком. Так ее научили родители, потому что сто лет назад украинцы не говорили по-русски. В то же время "Толики" и "Виталики" - это суржикизм и следствие обрусения", - пишет Васильева.
Она напомнила, что разговорные (не паспортные) формы в Украине:
▪️не Ваня, а Ванько, Иванко или Ивась;
▪️не Миша, а Миша, Миша или Михась;
▪️не Юра, а Юрко, Юрчик или Юрась;
▪️не Дима, а Митька, Дмитрик или Дмитрусь;
▪️не Петя, а Петька, Петько или Петрусь;
▪️не Паша, а Павлик или Павлусь;
▪️не Андрей или Андрюша, а Андрийко или Андрусь;
▪️не Костя или Костик, а Кость или Костусь;
▪️не Саша, а Сашко, Санько, Олелько или Лесь, Лесик;
▪️не Алеша, а Олекса, Олешко или Лесь, Лесик;
▪️не Леня, а Льонько или Лесь, Лесик;
▪️не Олежа, а Олежко, Олько или Лесь, Лесик;
▪️не Гриша, а Гришко, Гриць или Гринько;
▪️не Никита, а Никита или Никитка;
▪️не Коля, а Миколка или Колько;
▪️не Седьмая, а Семко, Сенько или Семенко;
▪️не Степа, а Стець, Степка или Степанко;
▪️не Женя, а Геник, Генусь, Генько или Евгений;
▪️не Гена, а Генко, Геник, Генусь или Геннадий;
▪️не Рома, а Романко, Ромась или Ромко;
▪️не Деня, а Дениско или Денько;
▪️не Тема, а Артемка или Темка;
▪️не Тима или Тимоша, а Тимка;
▪️не Вася, а Василько, Вася или Васька;
▪️не Марик, а Марик или Марко;
▪️не Даня или Даник, а Даник, Данько или Данилко;
▪️не Бодя, а Богдась, Богданик, Даник, Данько или Богданко;
▪️не Боря, а Борик, Борко или Бориско;
▪️не Слава или Славик, а Славик или Слава;
▪️не Владя или Владик, а Владик или Владко;
▪️не Толя или Толик, а Толик или Только;
▪️не Виталика или Виталик, а Витик или Витась;
▪️не Витя, а Витик или Витя;
▪️не Федя, а Федусь или Федя;
▪️не Вова, а Володик или Володька;
▪️не Сережа, а Сережка;
▪️не Кирюша, а Кирилло;
▪️не Игорь, а Игорь;
▪️не Илья, а Илько;
▪️не Лева, а Левко;
"Замечу, что украинский язык тяготеет к открытому составу (окончание гласного, а не согласного звука). Отсюда и максимально естественными являются мужские формы имен, оканчивающиеся на -ко. Представьте, они зафиксированы еще на граффити Софии Киевской конца Xl века: Степко, Михалько, Марко. То есть им больше 1000 лет", - подчеркнула Васильева.
Она добавила, что во время нашего длительного пребывания Украины в составе российской империи/СССР нам навязали женские окончания для мужских имен. Например, в Полесье всегда различались Вася – мужчина и Вася – женщина, а сейчас слышим повсюду "Вася" и для женщин, и для мужчин.
Ранее "Апостроф" сообщал, что нумерологи рассказали, как рассчитать совместимость в браке по дате рождения. Воспользоваться этим способом могут как влюбленные, так и семейные пары.
- Вас также может заинтересовать:
Как называли внебрачных детей наши предки: полный список украинских фамилий
Как появилась и где распространена фамилия Залужный: значение и карта
Семнадцать украинских фамилий, связанных с племенами половцев