RU  UA  EN

среда, 25 декабря
  • НБУ:USD 41.65
  • НБУ:EUR 43.30
НБУ:USD  41.65
Общество

Новости

24 декабря

Все новости

Марьяна Безугла пошла в поэтессы

Скандальный народный депутат Марьяна Безуглая накануне Рождества попробовала себя в написании поэзии.

Собственное стихотворение на украинском языке и в переводе на английский она опубликовал в соцсети Х.

----

Різдвяний вечір над краєм болю,

Вогонь і дим, та світло зір.

Зоря пливе над темною водою,

А віра дихає крізь вир.


Холодний вітер ніч зриває,

І сніг ховає слід війни.

Чи світло ранку знов засяє,

Чи вир химерний скриє сни?


Та в цій оселі свічка не погасне,

І коляда полине в ніч.

Ти, земле болю, все одно не згаснеш,

Твій шлях до волі — віч-на-віч.

----

Christmas Eve over the land of sorrow,

Fire and smoke, yet starlight gleams.

A star drifts on the darkened waters,

While faith still breathes through endless streams.


The cold night wind tears through the silence,

And snow conceals the scars of war.

Will morning light shine once more brightly,

Or dreams be lost behind night's door?


Yet in this home, the candle won't stop burning,

And carols rise into the night.

Oh land of sorrow, you'll endure, returning,

Your path to freedom — pure and bright.

Как сообщал "Апостроф", с помощью ИИ создали забавный разговор Безуглой с главнокомандующим ВСУ Александром Сырским.