Украинский полузащитник Руслан Малиновский, который недавно перешел из луганской "Зари" в бельгийский "Генк", рассказал о том, как ему пришлось пережить небольшой конфуз во время одного из интервью.
Об этом сообщает "СЭ в Украине".
Малиновский давал интервью местным СМИ на английском, однако в одной из фраз своего партнера по команде назвал не he, а she (она вместо он, — "Апостроф"). По словам футболиста, конфуз был воспринят сугубо с положительной стороны.
"Просто перепутал женский род с мужским. Все-таки первое интервью было! Переживал насчет своего английского, вот и оговорился. Правда, тут же исправился, а потом рассказал об этом самому Себастьяну. Он, кстати, добродушно над этим посмеялся. Деваст был моим первым соседом по комнате в "Генке", — объяснил ситуацию Малиновский.
Напомним, что 15 января 22-летний украинский футболист, который является кандидатом в сборную Украины, дебютировал в составе своей новой команды, проведя почти весь матч в противостоянии с "Варегемом". "Генк" победил со счетом 2:1, а одно из местных изданий включило украинца в символическую сборную тура.
Как сообщал "Апостроф", Малиновский эмоционально отреагировал на свой трансфер в бельгийский "Генк": футболист написал в соцсети благодарственную речь в адрес луганской "Зари" и ее болельщиков. "Сейчас же хочу высказать огромнейшую благодарность клубу, который за последние годы стал для меня родным — луганской "Заре". Именно "Заря" дала мне путь в большой футбол. Именно в "Заре" я стал стабильно играть в Премьер-лиге. Именно в "Заре" я дебютировал в еврокубках. Именно выступления в "Заре" позволили мне дебютировать в национальной сборной Украины. И это навсегда останется в моем сердце! Спасибо вам за всё!" — заявил Малиновский. Украинец будет выступать в Бельгии минимум до конца нынешнего сезона.