В текущем году на производство украинских фильмов было заложено больше средств.
Об этом в интервью "Апострофу" заявил вице-премьер-министр Вячеслав Кириленко.
По его словам, эти средства разделены: 500 млн - Госкино, 500 млн - Минкультуры. При этом он подчеркнул, что важно само принятие закона о господдержке кинематографии, который дает новые инструменты - денежные, налоговые, экономические и т.д. - для развития украинского кино.
"И они (инструменты, - ред.) постепенно начинают реализовываться, там огромный пакет возможностей. Он нуждается еще в дополнительных решениях министерств, правительства и так далее. Поэтому, если не будет никаких обратных процессов, никакого политического реванша, украинское кино будет очень сильно развиваться по восходящей", - отметил Кириленко.
Вице-премьер-министр уточнил, что законопроект предусматривает увеличение доли государственного финансирования для большого кино, возможность финансировать телесериалы до 50 процентов из госбюджета.
"Раньше такого не было, поэтому все сериалы были или российские, или пророссийские, точнее явно российские, или скрыто российские. Также предусмотрено возвращение части квалифицированных расходов для тех кинокомпаний, которые выбирают Украину в качестве локации и привлекают наш персонал: актеров, режиссеров, технический персонал. Это подходы, которые действуют в соседних странах, привлекающих крупные кинокомпании благодаря таким подходам на свои локации. И еще есть много моментов, я назвал основные. Это введение культурного теста для того, чтобы была содержательная борьба среди кинопроектов. Есть национальный фильм как украинский фильм с украинским языком на площадке, возможность финансирования передвижных киноустановок, "малых кинотеатров". Все это – в новом законе…" – сказал Кириленко.
Он добавил, что также, если определенные экономические операции служат созданию национальных фильмов, то, согласно закону, они имеют преференциальные экономические режимы.
"Я когда-то вводил обязательный дубляж кино на украинском языке, в 2005-2006 годах. Все говорили: "Что ты выдумываешь? Никто не будет ходить в кино", "Как это не по-русски, а на украинском языке? Все будет дублироваться на украинском языке?" "Все будет, - говорю. - Даже голливудские фильмы". "Нет, не будут ходить..." С тех пор касса постоянно растет, а примеры украинского дубляжа поразили всех, включая противников. Вначале дублировали фильм "Тачки", затем "Пираты Карибского моря". Дубляж делали наши известные актеры. Классный перевод, все заработало. И уже теперь никто не удивляется, что идешь смотреть современный голливудский фильм, который обязательно продублирован на украинском языке. Ни у кого не возникает никаких вопросов, в частности это касается русскоязычных граждан", - сказал вице-премьер-министр.
Он подчеркнул, что то же самое будет через два-три года и с украинским кино - никого не будет удивлять, что процентов 20-25, до 30, будут составлять украинские фильмы, которые будут стоять рядом с голливудскими главным образом потому, что европейского кино у нас не так много, а российское теряет свой рынок по известным причинам.
Больше читайте в материале "Апострофа": Вячеслав Кириленко: Украинские звезды резко сократили гастроли в России, есть одна причина.