Языковые эксперты рассказали, как правильно на украинском называть такой любимый мужчинами и женщинами элемент гардероба как "брюки".
Об этом идет речь на портале Osvitoria.media.
Читайте также: Совершенствуем свой украинский: чем заменить слово "кульок"
По словам специалистов, слово "брюки" к нам проникло из русского языка, тогда как слово "штани" было широко употреблено даже в древности.
Сохранилось несколько примеров:
- "Так до діла, як свиня штани наділа";
- "Протирати штани";
- "Без штанів мене залишив";
- "З божої волі продав штани, купив солі".
Примечательно то, что этимология этого слова имеет латинские корни – bracae. Оно стало распространяться в Украине в советские времена. В частности, в сфере швейной промышленности стали популярны термины "брючный цех", "брючный костюм".
Последнее словосочетание языковые эксперты считают вполне корректным. Однако, объясняют, что есть абсолютно украинский аналог - "жіночий костюм-штани".
В частности, по убеждению языковеда Александра Авраменко, правильно говорить "штани" вместо "брюк". В то же время в украинском языке есть прилагательное "брючный", поэтому можно смело говорить "брючний костюм".
Ранее мы писали как правильно сказать на украинском "з тих пір" и "до тих пір".
- Вас также может заинтересовать:
"Захоплюючий" і "вражаючий": как правильно сказать эти слова на украинском
"Відкривати", "відчиняти" чи "розплющувати": как лучше сказать по-украински
"Відмінити" или "скасувати"? Как правильно в украинском языке употреблять эти слова
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!