2024 год насчитывает 366 дней и его правильно называть на украинском "переступним", а не "высокосным", как привыкли употреблять.
Об этом рассказала языковед Ольга Васильева.
Читайте также: Как называть на украинском кусок хлеба: правильные варианты
"Украинское правильное название такого года - не високосный, а "переступний", или касянов (в честь святого Касяна, или Касияна)", - отметила она.
По словам языковеда, так переводит слово "високосный" русско-украинский академический словарь 1924-33 гг. под редакцией Крымского и Ефремова.
Васильева объясняет, что "високосный" происходит от латинского bis sextus ("второй шестой"), слово зашло из латыни в древнегреческий (βίσεξτος), из него - в болгарский и русский, а из русского - в украинский и далее исказилось из-за народноэтимологического прилагательного "высокий" - потому что год "выше" на один день.
У западных славян тоже "переступний": у чехов – přestupný rok, у словаков — priestupný rok, у поляков – rok przestepny. Но интересно, по словам языковеда, то, что когда-то это слово было распространено и в восточных областях Украины, а не только в западных.
Ранее мы писали, как правильно сказать на украинском "заживляючий" і "обезболюючий".
- Вас также может заинтересовать:
Эту ошибку допускают почти все: как правильно отвечать на вопрос "Котра година?"
"Відкривати", "відчиняти" чи "розплющувати": как лучше сказать по-украински
Как сказать на украинском "оставить в покое": советы языковеда Авраменко
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!