В итальянском издательстве Bompiani готовят к печати дебютный роман писательницы и переводчицы Ярины Груши "Синий альбом" (L'Album Blu). Об этом автор сообщила в Facebook.
Книга появится в итальянских книжных магазинах 18 февраля.
По словам Ярины Груши, работа над текстом продолжалась несколько лет и стала личной рефлексией на события новейшей украинской истории:
Этот текст родился из рефлексий последних трех лет как попытка ответить на вопросы иностранцев, почему Украина в очередной раз отстаивает свою независимость.
Читайте также: За границей издали переводы трех украинских книг об опыте войны.

О романе
События романа разворачиваются после аварии на Чернобыльской атомной электростанции.
Молодые супруги, которые ждут ребенка, отправляются подальше от места катастрофы и оказываются на границе с Молдовой. Они работают учителями, увлекаются украинской литературой, однако вынуждены сдерживать свои убеждения из-за ограничений советской системы.
Центральной героиней романа становится их дочь Ярина. Она взрослеет на фоне ключевых исторических изломов – распада Советского Союза, падения Берлинской стены, Оранжевой революции и Революции Достоинства.
Во время написания романа автор обращалась к собственным детским воспоминаниям, переосмысливая каждое из перечисленных событий через личный опыт:
На каждое из поколений семьи, о которой говорится в романе и которой я позаимствовала свои детские воспоминания, повлияли решения, которые были приняты в Москве: расстрелянный прадед, бабушка дочь врага народа, родители, бегущие из области, где взорвался четвертый реактор на ЧАЭС и дети, родившиеся в восьмидесятых. Майдан в 2004, на третьем в 2013 и увидели оккупацию Крыма, частей Донецкой и Луганской областей и пережили полномасштабное российское вторжение.
Накануне "Книга года BBC 2025" объявила троих победителей.

О Ярине Груше
Ярина Груша родилась 9 июля 1986 года в городе Ямполь Винницкой области. По образованию – филологиня. Является членом Итальянской ассоциации украиноведения AISU и правления PEN Ukraine.
До 2015 жила в Киеве, где работала в сфере культуры – в кино, на телевидении, на кино- и литературных фестивалях, а также писала для изданий "ЛітАкцент" и Chytomo.
С 2018 г. преподает украинский язык и литературу в Миланском государственном университете. В 2022 году провела первые лаборатории и семинары по украинскому языку и литературе в Туринском и Болонском государственных университетах.
В 2022 году вместе с Алессандро Акилли упорядочила и перевела для издательства Mondadori первую в Италии антологию украинской поэзии Poeti d'Ucraina. В 2023 году для издательства Rizzoli подготовила литературный путеводитель по Киеву Dimensione Kyiv.

Также работала над переводами на итальянский язык украинских текстов, среди которых "Донбасс - это Украина", "Настоящая история Донецкой и Луганской областей и колониалистический миф, созданный Советским Союзом", "Размеры Киева" и "Лесная песня" Леси Украинки.
Груша приобщилась к переводу книги Виктории Амелиной, изданной в Италии под названием "Смотря, как женщины смотрят на войну".
С 2022 года она занимает должность главной редактора украиноязычной страницы Slava Evropi итальянского медиа Linkiesta.
Напомним, что книга Артура Дроня увидит свет на английском уже осенью 2026 года.
Интересные новости для вас:
- Читатели приобрели 6 тысяч экземпляров "Колапса" Макса Кидрука за первые сутки предзаказов.
- Дебютный роман Риз Уизерспун о российских олигархах вызвал возмущение украинцев.
- Книга о востоке Украины получила награду имени Питерсона за лучший перевод.