Военнослужащие Культурных сил представили трогательную версию "Щедрика" – одной из самых известных украинских мелодий в мире. Легендарная композиция Николая Леонтовича зазвучала по-новому благодаря сочетанию саксофона и электробандуры.

Новая интерпретация известной праздничной песни прозвучала на железнодорожном вокзале в Киеве. Ее исполнили старший сержант Иван Ткаленко - ветеран войны и бандурист, а также солдат Андрей Мартыненко "Andrii Barmalii" - саксофонист и композитор, создающий музыку под влиянием джангла, джаза, рока и хип-хопа.

Читайте также: "Щедрик" в Вестминстерском аббатстве: украинский хор принял участие в рождественском обращении короля Чарльза.

picture
Кадр с видео
Фото: скриншот

"Песня, которая говорила за Украину, когда ее пытались заставить замолчать, - отметили в Культурных силах. - Знакомая всем мелодия прозвучала по классической партитуре Леонтовича, но получила новое звучание благодаря уникальному дуэту саксофона и электробандуры".

picture
Иван Ткаленко
Фото: скриншот

Песня "Щедрик" была написана Леонтовичем в 1901 году. На большой сцене она впервые прозвучала в 1916 году в исполнении хора Киевского Университета. Композитор почти два десятилетия работал над хоровой обработкой мелодии, несколько раз меняя и усовершенствуя.

Продолжение после рекламы
РЕКЛАМА
picture
Андрей Мартыненко
Фото: скриншот

Впоследствии мелодия украинца приобрела мировую славу: в 30-х годах "Щедрик" получил англоязычную версию Carol of the Bells, которую написал американец украинского происхождения Питер Вильховский. Сегодня "Щедрик" остается одной из самых любимых рождественских песен не только в Украине, но и во всем мире.

Продолжение после рекламы
РЕКЛАМА

Ранее солдаты НАТО накануне Рождества спели украинский "Щедрик" в заснеженном лесу.

Интересные новости для вас: