Термин «доброобычность», использованный в проекте нового Гражданского кодекса Украины, является украинским соответствием европейского понятия boni mores. Об этом заявил Председатель Верховной Рады Руслан Стефанчук в сообщении на Facebook.
Он прокомментировал критику по использованию этого термина, подчеркнув, что речь идет о замене постсоветской формулировки «нравственные устои общества» на современный украинский юридический соответствие.
По словам Стефанчука, над текстами работает специальная филологическая группа, которая предлагает украинские термины для понятий, не имеющих устоявшихся современных аналогов в законодательстве. Ее возглавляет юрист Сергей Головатый.
Спикер парламента пояснил, что «доброобычность» происходит от слов «добро» и «обычай» и соответствует традициям европейского гражданского права, в частности, практике стран ЕС.
Он также отметил, что подобные конструкции уже широко используются в украинском законодательстве — в частности, «добродетель», «добросовестность» и «добропорядочность».
«Атакуя благообычность как будто бы непонятный термин, вы атакуете и основы антикоррупционного законодательства», — заявил Стефанчук.
Продолжение после рекламыРЕКЛАМА
В то же время он подчеркнул, что парламент открыт для профессионального обсуждения и призвал подавать предложения ко второму чтению проекта.