Лайм

"Дилер реальності": нашумілий роман-пророцтво вийшов українською

Книга Ніколаса Димитрова вже переведена на вісім мов

Шпигунський трилер і бестселер "Дилер реальності", який побив рекорди продажів в інших країнах, вже переведений на вісім мов та завоював аудиторію в понад 150 тисяч читачів всього за рік, вийшов українською мовою і став лідером предпродаж у видавництві "Фабула".

Головний герой футуристичного роману - обдарований корпоративний шпигун, який стає месією першої цифрової релігії у світі. На шляху до світового панування він поширює цифрові наркотики та проводить порнографічний експеримент над мільйонами людей.

Таким епатажним способом і через хвилюючу історію кохання болгарський письменник Ніколас Димитров пропонує читачам задуматися, де в цифровому світі проходить межа між дозволеним і забороненим, вигадкою та реальністю.

Перший реліз роману викликав широкий резонанс у ЗМІ через ідею створення єдиної цифрової релігії та отримання людьми вічного життя у вигляді цифрових сутностей. На хвилю коментарів від медіа також відреагували представники православної церкви слов'янських країн, що сприяло "демонізації роману".

"Основні світові релігії перетворилися на великі корпорації. Церковники захопили монополію на віру, однак людина сьогодні не потребує посередників, щоб стати ближчою до Бога", - відстоює свою думку Ніколас Димитров.

Головною особливістю україномовного видання стала нова кінцівка роману, яку Ніколас Димитров створив, щоб наблизити читача до головних героїв, завершуючи події в улюбленому місті Києві, де вже мешкає кілька років.

Наступного року світ побачить англомовну версію роману в одному з найбільших видавництв світу, а також ведуться перемовини щодо екранізації історії з продюсерами Mortal Combat та Paramount Pictures.

Найцікавіші новини тепер в Telegram! Підписуйтесь на канал theLime, щоб нічого не пропустити.

Читайте також