Досить часто можна почути, як українці вживають російський покруч "канєшно" у побутовій розмові. Це ріже слух людям, що знаходяться поряд, а також говорить про людину як про неука.
"Апостроф" радить раз і назавжди забути про російську кальку "канєшно" і вивчити українські слова, які варто вживати у розмовах.
В українській мові просто не існує слова "канєшно", яке ми так часто використовуємо у жвавих побутових розмовах. Насправді воно є калькою від російського "конечно".
В нашій мові є понад десяток слів та висловів, якими можна скористатися, щоб замінити російський покруч.
Чим замінити суржикове слово "канєшно"
- авжеж,
- звісно,
- звичайно,
- ще б пак,
- аякже,
- отож,
- неодмінно,
- очевидно,
- безперечно,
- напевно,
- зрозуміло,
- без сумніву.
Раніше "Апостроф" розповідав, як можна замінити суржикове "прівєт" українською мовою - є безліч милозвучних висловів-привітань.
Також ми розповідали, як можна замінити вираз "з прошедшим" і чому тут помилка не лише у перекладі.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!