Досі часто можна почути, як українці нехтують всіма правилами і ганьбляться вживанням російського покруча "прівєт", вітаючись із друзями чи знайомими.
"Апостроф" розповідає, як правильно привітатися і чому варто забути про російську кальку "прівєт".
В українській мові просто не існує слова "прівєт", яке ми так часто використовуємо, коли вітаємося. Насправді це слово є калькою з російської.
В нашій мові є більше двадцяти слів та висловів, якими можна скористатися, щоб привітатися. Розповідаємо, чим замінити російський покруч "прівєт".
"Привіт" – не бійтеся використовувати це слово, воно суто українське.
"Вітаю" чи "мої вітання" – так можна сказати у випадку, коли ви вітаєтеся з малознайомими чи незнайомими людьми.
Є ще 10 слів та фраз, за допомогою яких можна привітатися з людьми і не вживати "прівєт":
- Добрий день!
- Добридень!
- На добридень!
- Радий вітати вас!
- Моє шанування!
- Доброго здоров’я!
- Здоров!
- Здоровенькі були!
- Добрий ранок!
- Здрастуйте!
Раніше "Апостроф" розповідав, як правильного сказати українською мовою "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".
Також ми розповідали, як можна замінити вираз "з прошедшим" і чому тут помилка не лише у перекладі.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!