З кожним роком все більше українців намагаються перейти на "чисту" українську мову, однак ще досі можна почути росіянізми і суржик. Це стосується і популярних висловів "ти не правий" чи "ти правий", коли ми хочемо висловити своє ставлення до думки співрозмовника.
"Апостроф" розповідає, чому це неправильно і як можна замінити суржиковий вислів.
Вислови "ти правий" або "ти прав" - це прямий переклад, так звана "калька" з російської мови, тому краще їх не вживати.
"Коли ми схвалюємо чиюсь думку, то не потрібно казати " ти правий". Правильно відповісти "ваша (твоя) правда". Або можна вжити інший варіант — "ви (ти) маєте (маєш) рацію", — пояснював професор Олександр Пономарів.
До того ж слово "правий" в українській мові має зовсім інше значення: з наголосом на перший склад це слово вживається у значенні "протилежний до лівого".
Своєю чергою мовознавець Олександр Авраменко пропонує ще один варіант, щоб замінити суржикове "ти правий": можна сказати "ваша думка слушна".
Раніше ми розповідали, як правильно вітати з Новим роком і як замінити популярний вислів "з прошедшим".
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!