Все більше російськомовних українців переходять на використання рідної мови в побуті. Проте часто українською мовою зберігається використання русизмів. Мовознавці допоможуть розібратися, як правильно використовувати ті чи інші слова та фрази.
Так, неприклад, мовознавці радять замість запозиченого слова "підодіяльник" (чохол на ковдру) вживати український відповідник "наволока".
Підгрунтя такої назви пояснили мовознавці Kyivd dictionary.
Читайте також: "Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу
Так, вважається, що найпопулярнішою пропозицією мовознавців на заміну підодіяльнику є слово підковдра. Крім того, у різних за академічним рівнем джерелах трапляються пропозиції: від підукривала до наковдри й наковдреника.
"На заміну російському слову підодія́льник ми рекомендуємо українське на́волока. Хоча це слово здебільшого вживають на позначення чохла на подушку, воно може мати ширший ужиток. Так, у Російсько-українському академічному словнику в 4 томах за ред. А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова лексему на́волока вжито також у значенні чохла для перини. У самій семантиці слова (тканина, яку наволікають на щось) закладено можливість розширення значення. Зважаючи на це, наволока як чохол на ковдру – семантично прозорий та питомий український відповідник запозиченому підодіяльник", - резюмують мовознавці.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!
Раніше ми писали, як правильно сказати "тролити" українською.
"Відмінити" чи "скасувати"? Як правильно в українській мові вживати ці слова
СМТ йдуть у минуле: в Україні ухвалили новий закон
Символ СРСР пішов в небуття: з монумента "Батьківщина-Мати" скинули радянський герб, фото