Лайм

"Жара" или "спека": как сказать правильно на украинском, чтобы не опозориться

Искореняем суржик из своей речи!

Украина в последние дни изнывает от жары – столбики термометров поднялись до +40 и выше. Любознательные украинцы заинтересовались – как правильно говорить по-украински "жара" или "спека", чтобы не прослыть невеждой.

О случаях употребления рассказала кандидат филологических наук, руководитель образовательного проекта "ProМовУ" Ксения Тараненко на собственной странице в Instagram.

Читайте также: Никаких "пішли" и "давайте": как вежливо обращаться к человеку на украинском с просьбой

Филолог объяснила, что слова "жара" и "спека" являются украинскими и их употребление будет правильным, однако они имеют несколько разные значения.

"Существует предубеждение, что слово "жара" – это слово из русского языка, а на украинском нужно говорить "спека". А куда же тогда девать украинские слова – жарить, жаркий, жар или жаркий? На украинском "жара" – это горячая летняя пора, а "спека" – это высокая температура воздуха или помещения", - объяснила филологиня.

Также Тараненко рассказала интересную историю о возможном происхождении слова жара.

"Слово жара, вероятно, образовано от имени древнего славянского божества Пека, который был покровителем ада (укр. - пекла), войны, кровопролития и всяческой беды. Отсюда и слова – "пекло", "безпека", "пекучий" или "спекатися", - рассказала филолог.

Также ученая объяснила, как правильно говорить о "жаре" и "спеке".

"Как бы мы ни называли горячую летнюю пору, помним, что и "жара", и "спека" могут иметь такие эпитеты: безветренная, изнурительная, всевластная, густая, удушающая, неумолимая, невыносимая, несносная, неслыханная, утомительная или безумная.

Говорите по-украински правильно и выдерживайте жару, и помните, что пора выгнать Пека с наших земель и спекаться оккупантов", - резюмировала Тараненко.

Интересные новости для вас:

  1. Не Даша и не Наташа: как звучат на украинском русифицированные женские имена.
  2. "Біля" или "близько"? Как правильно сказать по-украински о приблизительном количестве времени.
  3. Как на украинский перевести слово "пододеяльник": правильные заменители.

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!

Новини партнерів

Читайте также