Поезії української письменниці та військовослужбовиці Ярини Чорногуз вийдуть друком у США. Американське видавництво Arrowsmith Press опублікує англомовну збірку авторки під назвою "Nobody's Saffron".
До книги увійдуть вірші з третьої збірки Ярини Чорногуз "Нічийний шафран", а також добірка текстів із двох попередніх книжок – "Як вигинається воєнне коло" (2020) та "Dasein: оборона присутності" (2023). Переклад англійською мовою виконала американська дослідниця та перекладачка Амелія Мукамель Ґлейзер.
Про майбутнє видання авторка повідомила на своїй сторінці у Facebook.
Читайте також: Книга про схід України отримала відзнаку імені Пітерсона за найкращий переклад.
За словами Чорногуз, поява книжки стала можливою завдяки ініціативі перекладачки Амелії Ґлейзер та письменника і видавця Аскольда Мельничука, який заснував видавництво Arrowsmith Press.
Видання відбулося з ініціативи Амелії та Askold Melnyczuk, листування з яким про поезію мене дуже підбадьорювало високою оцінкою моїх текстів за останній рік, коли працювала у новій для себе спеціальності на фронті. Чути це від митця, літератора й видавця рівня Аскольда – надзвичайна приємність.
Продовження після рекламиРЕКЛАМА
Письменниця також висловила сподівання, що восени зможе особисто представити книжку американським читачам.
Сподіваюся восени відвідати США з презентаційним туром, якщо все вдасться по службі.
Раніше стало відомо, що книга Артура Дроня також побачить світ англійською вже восени 2026 року.
Arrowsmith Press – американське незалежне видавництво, засноване українсько-американським письменником Аскольдом Мельничуком. Воно спеціалізується на сучасній поезії, есеїстиці та літературних перекладах.
Напередодні, в лютому 2026 року Ярина Чорногуз виступила на Мюнхенській безпековій конференції, де зачитала свій вірш "Ті, що мають загинути в бою". Авторка поєднує літературну діяльність із військовою службою та є однією з найпомітніших сучасних українських поеток, чия творчість значною мірою осмислює досвід війни.
Нагадаємо, роман про російсько-українську війну Щепана Твардоха отримав польську літературну премію.
Цікаві новини для вас:
- Дебютний роман Різ Візерспун про російських олігархів викликав обурення українців.
- Версію книги "1984", яку неможливо відкрити й прочитати, видали у Швеції.
- За кордоном видали переклади трьох українських книжок про досвід війни.