В октябре 2020 года роман Агаты Кристи "Десять негритят" выйдет во Франции под новым названием - "Их было десять". Из текста знаменитого произведения также уберут упоминания о расовой принадлежности фигурок, которые по одной исчезали из дома, в котором, по сюжету романа, происходили загадочные убийства.
О решении издательства Livre de Poche сообщает радио RTL.
"Речь идет не просто о смене названия, нужно было переделать перевод целиком, изменить содержание книги в соответствии с новым названием", - уточнила гендиректор издательства Беатрис Дюваль.
Причиной такого шага стало требование правнук знаменитой писательницы Джеймса Причарда, который возглавляет организацию Agatha Christie Limited, которой принадлежат права на произведения Кристи.
Причард считает, что в 2020 году использование слов, которые могут быть восприняты как оскорбление, недопустимо. В дальнейшем он планирует изменить название романа во всех изданиях по всему миру.
"Даже если один человек чувствует себя оскорбленным, это слишком много", - заметил он, выразив уверенность, что его прабабка поддержала бы это решение.
Франция была одной из последних стран в мире, где роман Кристи выходил под названием, которое теперь многие считают оскорбительным. В Швеции об отказе от названия "Десять негритят" объявили в 2007 году, в Нидерландах - в 2004-м, в Финляндии - в 2003-м.
В США еще в 1939 году этот роман вышел под названием "И никого не стало", а из текста были изъяты все упоминания о негритятах, их заменили на индейцев или солдат.
Как сообщал "Апостроф", ранее во Франции правоохранители разогнали митинг против расизма и жестокости полиции, на который люди вышли после убийства афроамериканца Джорджа Флойда в США полицейским.