RU  UA  EN

пятница, 21 февраля
  • НБУ:USD 41.25
  • НБУ:EUR 42.85
НБУ:USD  41.25
Общество

Новости

21 февраля

Все новости

"Ср*в пес, перділи гуси": изысканная украинская брань, чтобы кого-то "послать за кораблем"

Фото: из открытых источников

3 февраля отмечался Всемирный день борьбы с нецензурной лексикой, однако события последних дней не оставляют украинцам шансов стать в авангарде этого процесса. Выход есть – и пример этого показали еще запорожские казаки, когда писали письмо турецкому султану.

"Апостроф" решил "актуализировать" эти данные и предложить перечень изысканной собственной украинской брани, с помощью которой можно будет расставить все точки над "i", указать точный маршрут "за российским кораблем" или, по меньшей мере, снять стресс.

Маты в самом широком их спектре больше присущи русскому языку, потому что в украинском языке обсценная лексика - это совсем не то, что можно представить сразу. В украинском языке ругательства звучат более колоритно, безобидно и даже смешно, а также не имеют ничего общего с русскими матами.

Так что на всякий случай узнайте, как изысканно ругаться по-украински, не употребляя русских матов, и, конечно, пусть эти знания в будущем никому не пригодятся.

Основное отличие между украинским и русскими ругательством в том, русский мат сводится к половому акту и репродуктивным органам, является очень грубым и оскорбительным. Украинская брань - это о том, как "справить нужду" и местах, которые за это "отвечают".

  • Йди під три чорти!
  • Пішов до бісової матері!
  • Трясця твоїй матері… (трясця - лихоманка).
  • Нас*ру твоїй матері!
  • Ср*ти твоїй матері!
  • Напийся з г*вна юшки!
  • Поцілуй мене в ср*ку!
  • Нас*ри собі в голови, щоб м'якіше спать було.

Отдельная группа украинской брани – проклятия, которые иногда звучат довольно забавно.

  • А щоб твоєю мордою просо молотили …
  • А щоб тобі заціпило …
  • Матері твоїй ковінька…
  • А щоб ти скис!
  • А щоб тебе злидні обсіли!
  • А щоби твоя ср*ка по шву розійшлася!
  • А щоб в тебе пір’я в роті поросло!
  • Сто чортів в печінку!
  • А щоб тобі повилазило…

Есть ругательства, когда непонятно, то ли тебя обозвали, то ли просто шутят. Эти выражения употребляют для характеристики человека или какого-либо действия, неуместного или неразумного:

  • Сказав, як у воду п*рднув! (сказати дурницю).
  • Пішов за море ср*ти! (піти і довго не повертатися).
  • С*ре-меле-їсть! (робитт декілька справ одночасно).
  • Ср*ли-мазали, або ср*ли-мазали та глини не вистачило (робити абияк).
  • Одною ср*кою на два базари (про людину, яка хоче встигнути все).
  • Згадала, як ср*ти сідала!
  • Пасує, як у ср*ці фіранки!
  • Розуму - повна ср*ка (дуже зарозуміла людина).
  • Проср*в усе на світі! (російський аналог звучить дещо по-іншому).

Известны также высказывания типа "А г*мна мерзлого не хочеш?" - в случае, когда просьбу трудно выполнить, "Як не ср*чка, так п*рдячка" - когда каждый раз становится хуже и хуже, або ж "Ср*в пес, перділи гуси" - в ситуации, когда ничего нельзя сделать.

Конечно же, мы не советуем ругаться, но, как ни крути, украинская брань – это тоже часть нашего культурного достояния. Так что уж если ругаться – то красиво!

Раньше "Апостроф" рассказывал, как правильно говорить "Будь здоров!", когда кто-то чихает.

"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересные факты о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!