img

Новини

28 липня

23:00 Кабмін погодив ще низку призначень: ключові зміни
img Політика
22:58 У Києві викрили посадовця «Укртелекому», який шпигував для ФСБ
22:37 Новий ультиматум Трампа для Путіна: Зеленський зробив заяву
img Політика
22:34 Економіка Білорусі перебуває у стагнації через інтеграцію з РФ
22:17 Уряд призначив тимчасового виконувача міністра культури: деталі рішення
img Політика
22:11 Сім’ї загиблих у полоні військових отримуватимуть по 15 млн гривень
21:54 Біля російського Нижнього Новгорода сталася пожежа в районі військового центру: деталі
21:53 ВАКС заочно заарештував постачальники «золотих яєць» Міноборони
21:29 Росія заборонила нафтопереробникам експортувати бензин до кінця літа: які назвали причини
21:27 Незаконний видобуток піску на Десні з екозбитком у 6 млн: справу передали до суду
21:12 Зеленський підписав закон про збільшення чисельності СБУ
img Політика
21:09 РФ закриє 20 пунктів пропуску на кордоні з Україною з 1 серпня
20:44 Чергових місцевих виборів в Україні цього року не буде — ЦВК
img Політика
20:27 Аварія на залізниці в Німеччині: серед постраждалих є українці
19:59 Нові обстріли Сумщини: двоє людей отримали поранення
До всіх новин
Надя Дорофєєва пояснила, чому боялася писати пісні українською
Співачка не одразу почала створювати українські тексти

Не була готова: Дорофєєва розповіла про страх писати пісні українською

Субота, 30 вересня 2023, 17:58
ava
Наталка Лавринець

Редактор стрічки новин, невтомний ентузіаст у пошуку свіжих чуток та сенсацій у світі шоу-бізнесу. Знає реальний вік Олі Полякової, суть скандалу з Регіною Тодоренко і чи вагітна насправді Настя Каменських. Facebook

З початком великої війни багато артистів змінили вектор своєї творчості. Надя Дорофєєва однією з перших випустила альбом з україномовними піснями, проте написала їх не сама. Співачка, у довоєнному репертуарі якої був авторський матеріал, відчувала страх перед українськими піснями.

"Для мене українська пісня - це набагато глибші тексти. Для мене улюбленими музикантами в Україні та взагалі лідерами української музики були "Океан Ельзи", "Один в каное". У них нереальні тексти, класна музика. Я розуміла, що це єдині люди, які мені подобалися українською. І я думаю: "Так, я зі своїми піснями легкими... ні, це не працює". В Україні люблять класні сенси в піснях, і я сама, люблю тільки такі пісні саме українською", - пояснила Дорофєєва в інтерв'ю блогеру Антону Мурафі.

Читайте також: Українська народна пісня - велика сила: Дорофєєва чуттєво переспіла "Цвіте терен".

Фото: instagram.com/nadyadorofeeva

Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Тож, для створення своїх перших україномовних пісень Надя запросила професіоналів, які давно пишуть українською. Дорофєєва звернулася до музиканта і колеги по "Голосу країни" Івана Клименка, який співпрацював з Джеррі Хейл та alyona alyona. Артистки стали авторами трьох треків з альбому "Сенси".

"Я побоялася в першому альбомі бути співавтором. Не брала на себе відповідальність. У мене всередині була надто висока планка з українських пісень, - зізналася Дорофєєва. - Я писала українські пісні дуже давно, і я дійсно переживала, що я так глибоко не відчую, просто не зможу. Я не готова була. Саме тому я запросила справжніх професіоналів, які давно пишуть українською. Але вже після альбому я відчула цю енергію і тепер пишу пісні українською".

Фото: instagram.com/nadyadorofeeva

Надя сказала, що після 24 лютого 2022 року вона "почала кар'єру з нуля". Співачка не стала перекладати свої російськомовні хіти, як це роблять багато артистів, адже не хоче "тягнути за собою стару музику".

"Вирішила писати нове і не помилилася. Я зробила ставку саме на це, і в мене після альбому "Сенси" вийшли "Щоб не було", "Вотсап", "Кохаю, але не зовсім". Всі ці пісні були на першому місці топ-чартів, всі ці пісні набирають класні перегляди. Я переклала лише три пісні, але ті, які не були випущені", - сказала Дорофєєва.

При цьому співачка нормально ставиться до перекладу старих пісень її колегами Monatik, Максом Барських та іншими.

А ось Анастасія Приходько проти перекладу російськомовних хітів українською. Співача поснила свою позицію.

Цікаві новини для вас:

img img

Новини партнерів

РЕКЛАМА
•••
Надя Дорофєєва пояснила, чому боялася писати пісні українською
img

Новини

28 липня

23:00 Кабмін погодив ще низку призначень: ключові зміни
img Політика
22:58 У Києві викрили посадовця «Укртелекому», який шпигував для ФСБ
22:37 Новий ультиматум Трампа для Путіна: Зеленський зробив заяву
img Політика
22:34 Економіка Білорусі перебуває у стагнації через інтеграцію з РФ
22:17 Уряд призначив тимчасового виконувача міністра культури: деталі рішення
img Політика
22:11 Сім’ї загиблих у полоні військових отримуватимуть по 15 млн гривень
21:54 Біля російського Нижнього Новгорода сталася пожежа в районі військового центру: деталі
21:53 ВАКС заочно заарештував постачальники «золотих яєць» Міноборони
21:29 Росія заборонила нафтопереробникам експортувати бензин до кінця літа: які назвали причини
21:27 Незаконний видобуток піску на Десні з екозбитком у 6 млн: справу передали до суду
21:12 Зеленський підписав закон про збільшення чисельності СБУ
img Політика
21:09 РФ закриє 20 пунктів пропуску на кордоні з Україною з 1 серпня
20:44 Чергових місцевих виборів в Україні цього року не буде — ЦВК
img Політика
20:27 Аварія на залізниці в Німеччині: серед постраждалих є українці
19:59 Нові обстріли Сумщини: двоє людей отримали поранення
До всіх новин
Надя Дорофєєва пояснила, чому боялася писати пісні українською
Співачка не одразу почала створювати українські тексти

Не була готова: Дорофєєва розповіла про страх писати пісні українською

Субота, 30 вересня 2023, 17:58
ava
Наталка Лавринець

Редактор стрічки новин, невтомний ентузіаст у пошуку свіжих чуток та сенсацій у світі шоу-бізнесу. Знає реальний вік Олі Полякової, суть скандалу з Регіною Тодоренко і чи вагітна насправді Настя Каменських. Facebook

З початком великої війни багато артистів змінили вектор своєї творчості. Надя Дорофєєва однією з перших випустила альбом з україномовними піснями, проте написала їх не сама. Співачка, у довоєнному репертуарі якої був авторський матеріал, відчувала страх перед українськими піснями.

"Для мене українська пісня - це набагато глибші тексти. Для мене улюбленими музикантами в Україні та взагалі лідерами української музики були "Океан Ельзи", "Один в каное". У них нереальні тексти, класна музика. Я розуміла, що це єдині люди, які мені подобалися українською. І я думаю: "Так, я зі своїми піснями легкими... ні, це не працює". В Україні люблять класні сенси в піснях, і я сама, люблю тільки такі пісні саме українською", - пояснила Дорофєєва в інтерв'ю блогеру Антону Мурафі.

Читайте також: Українська народна пісня - велика сила: Дорофєєва чуттєво переспіла "Цвіте терен".

Фото: instagram.com/nadyadorofeeva

Продовження після реклами
РЕКЛАМА
Продовження після реклами
РЕКЛАМА

Тож, для створення своїх перших україномовних пісень Надя запросила професіоналів, які давно пишуть українською. Дорофєєва звернулася до музиканта і колеги по "Голосу країни" Івана Клименка, який співпрацював з Джеррі Хейл та alyona alyona. Артистки стали авторами трьох треків з альбому "Сенси".

"Я побоялася в першому альбомі бути співавтором. Не брала на себе відповідальність. У мене всередині була надто висока планка з українських пісень, - зізналася Дорофєєва. - Я писала українські пісні дуже давно, і я дійсно переживала, що я так глибоко не відчую, просто не зможу. Я не готова була. Саме тому я запросила справжніх професіоналів, які давно пишуть українською. Але вже після альбому я відчула цю енергію і тепер пишу пісні українською".

Фото: instagram.com/nadyadorofeeva

Надя сказала, що після 24 лютого 2022 року вона "почала кар'єру з нуля". Співачка не стала перекладати свої російськомовні хіти, як це роблять багато артистів, адже не хоче "тягнути за собою стару музику".

"Вирішила писати нове і не помилилася. Я зробила ставку саме на це, і в мене після альбому "Сенси" вийшли "Щоб не було", "Вотсап", "Кохаю, але не зовсім". Всі ці пісні були на першому місці топ-чартів, всі ці пісні набирають класні перегляди. Я переклала лише три пісні, але ті, які не були випущені", - сказала Дорофєєва.

При цьому співачка нормально ставиться до перекладу старих пісень її колегами Monatik, Максом Барських та іншими.

А ось Анастасія Приходько проти перекладу російськомовних хітів українською. Співача поснила свою позицію.

Цікаві новини для вас:

img img

Новини партнерів

РЕКЛАМА
•••