Деякі українці, навіть суто "україномовні", помилково вживають слово "творог". хоча у нашій мові такого слова не існує, а його розповсюдження є результатом російського впливу.
Про це розповів вчитель і мовознавець Олександр Авраменко.
Читайте: Не "кладбище": в українській мові є правильні відповідники
Він підкреслив, що в українській мові немає слова "творог", а є "сир". "Наприклад, вареники з сиром, сирний пиріг", – наголосив мовознавець.
Сиром потрібно називати і твердий молочний продукт, з яким роблять бутерброди, і м’який молочний продукт, з якого роблять сирники.
Також Авраменко наголосив, що молочні продукти не варто називати "молочкою". "Не називайте молочні продукти "молочкою". Це не українське слово. У нашій мові є давнє слово на позначення молочних продуктів – набіл", – розповів мовознавець.
Нагадаємо, раніше ми писали, як правильно називати вечір перед Різдвом.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!
- Вас зацікавить:
"Крайній" чи "останній" у черзі? Авраменко пояснив, як правильно казати українською