RU  UA  EN

Понеділок, 23 грудня
  • НБУ:USD 41.55
  • НБУ:EUR 43.25
НБУ:USD  41.55
Суспільство

Новини

22 грудня

Всі новини

Говоримо українською: чи є слово "благополуччя" калькою з російської і як буде правильно

Мовознавці дали корисні поради та розповіли, чи можна вважати слово "благополуччя" калькою з російської мови.

"Апостроф" пояснює усі нюанси.

Тематичний портал "Мова" запевняє, що слово "благополуччя" є калькою з російської мови. Ба більше, в українській мові є більш милозвучні синоними.

Читайте також: Як називати українською шматок хліба: правильні варіанти

За словами мовознавців, слово "благополуччя" можна замінити добробутом, гараздами та достатком. Окремо експерти навели приклади використання синонімів кальки з російської мови.

"Федір належав до тих людей, що найменше дбають про свій власний добробут" (Микола Руденко); "Жили ми при достатку, всього було доволі" (Марко Вовчок); "Сердечно бажаю Вам здоров'я та всякого гаразду (Михайло Коцюбинський)", - йдеться у публікації мовознавців.

Відповідь щодо слова "благополуччя" також оприлюднили на іншому тематичному порталі. Користувач зазначив, що вказане слово присутнє у Словнику української мови.

"Яке з слів доречніше використовувати, коли говоримо про забезпечене життя сім'ї?", - поцікавився користувач.

Адміністратори порталу зазначили, що слово "благополуччя" немає у словниках Грінченка, Кримського та Єфремова.

"Тому, хоч це слово і є у СУМі, не варто зловживати ним у мовленні, як вам і кажуть у "деяких джерелах", хоча вживати його, звісно, можна, бо воно вже прижилось у літературній мові, трапляється у романах як Загребельного, так і Дереша", - йдеться у публікації.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!

Раніше ми розповідали, що як правильно сказати українською "заживляючий" і "обезболюючий".

Вас також може зацікавити:

Цієї помилки припускаються майже всі: як правильно відповідати на запитання "Котра година?"

"Відкривати", "відчиняти" чи "розплющувати": як краще сказати українською

Як сказати українською "оставить в покое": поради мовознавця Авраменка