RU  UA  EN

Неділя, 22 грудня
  • НБУ:USD 41.55
  • НБУ:EUR 43.25
НБУ:USD  41.55
Суспільство

Новини

22 грудня

21 грудня

Всі новини

"Гривна" чи "гривня": мовознавець пояснив, як буде правильно українською

Іноді українці національну грошову одиницю називають "гривна", хоча це неправильно.

Про це розповів учитель і мовознавець Олександр Авраменко.

Читайте: Фейсбук, ютуб, інстаграм: як це правильно казати українською

За його словами, насамперед треба позбутися звички називати українську валюту "рублями". Але і "гривна" також не означає грошову одиницю.

Він нагадав, що гривна – це старовинна нашийна прикраса у формі обруча здебільшого виготовленого з золота. А на гроші треба казати "гривня".

"Російською мовою теж не "гривна", а "гривня", – уточнив Олександр Авраменко.

Окрім того, він розповів, як не помилитися із наголосом у слові "копійки". Так, наголос у множині у цьому слові падає на останній склад – копійкИ.

"Правильно говорити 5, 10 копійОк. Виняток становлять лише випадки з 2, 3 і 4. У такому разі ми кажемо 2, 3, 4 копІйки", – зазначив мовознавець.

Нагадаємо, що деякі українці помилково вживають слово "творог".

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!

Вас може зацікавити:

Забудьте про "шмотки": як сказати правильно українською

Не перчатки і не варєжки: правильний відповідник українською

"Маля" і "немовля": в чому різниця і як правильно вживати в українській мові