Експерти розповіли, як правильно українською мовою назвати скибку хліба з маслом, ковбасою, сиром чи шинкою.
Про це повідомив український філолог Олександр Авраменко.
Читайте також: Говоримо українською: як правильно сказати "в розстрочку"
За його словами, як правило, таку скибку називають "бутерброд", "канапка" або "канапе". Відповідні слова є іншомовного походження. Вони давно прийшли до нас з німецької та французької. Тоді як в українській мові є старий відповідник, який можна зустріти у творах письменників. Йдеться про слово "накладанець".
"Тарас Шевченко нам заповідав і чужого навчатися, і свого не цуратися. Ми давно маємо смачне-присмачне слово "накладанець", - зазначив експерт.
Зокрема письменник Юрій Винничук писав так:
"На столі красувалися курячі фрикасе, теляча душенина, бараняча печеня та велика таця з накладанцями".
Олександр Авраменко порадив берегти мову, яку передали нам наші предки.
"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми будемо проводити лагідну українізацію: пояснювати випадки застосування правопису, мовних норм, публікувати цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб в нашій країні з кожним днем ставало більше україномовних українців, а наша солов’їна мова лунала звідусіль!
Раніше "Апостроф" повідомляв про те, як українською побажати після лазні доброго здоров'я.
- Вас також може зацікавити:
Не домашні тварини: як буде правильно українською
Фейсбук, ютуб, інстаграм: як це правильно казати українською
Цієї помилки припускаються майже всі: як правильно відповідати на запитання "Котра година?"