RU  UA  EN

Пʼятниця, 22 листопада
  • НБУ:USD 41.00
  • НБУ:EUR 43.20
НБУ:USD  41.00
Суспільство

Новини

21 листопада

20 листопада

19 листопада

Всі новини

Вирій, митець і шахівниця: яких ще українських слів не розуміють росіяни

Експерти назвали ще цілий список українських слів, окрім "паляниці", які є абсолютно незрозумілими для росіян.

Про це розповів редактор та перекладач Олександр Стукало.

Читайте також: Як сказати капюшон українською: є цікаві варіанти

За його словами, в українській мові є чимало слів, які не мають однослівних російських відповідників. Зокрема:

  • книгарня - книжный магазин (назви інших крамниць теж можна утворювати за допомогою "-арня" чи "-ярня");
  • вирій (куди відлітають птахи) - теплые края;
  • шахівниця (дошка для гри) - шахматная доска;
  • переможу - одержу победу.

Також існує кілька різних українських відповідників до одного багатозначного російського слова. Як приклад:

болтать:

1) балакати, гомоніти, гуторити, патякати;

2) мотляти, теліпати;

включать:

1) заводити, включати;

2) зараховувати;

3) вмикати;

масло:

1) масло;

2) олія;

3) мастило;

открывать:

1) відчиняти (двері, вікно);

2) відкривати (збори);

3) винаходити (нові засоби лікування);

4) розплющувати (очі);

5) розгортати (книжку);

6) відкорковувати (пляшку);

разойтись, расходиться:

1) розійтись, розходитись;

2) розцуратись, розсваритись;

3) різнитись;

4) не погоджуватися;

5) розпалитися;

6) розсохнутись;

7) розминутись.

Ще є такі українські слова, які можна перекласти російською по-різному:

бентежити:

1) смущать;

2) сбивать с толку;

3) тревожить;

4) срамить;

берег:

1) берег;

2) край, борт;

3) кайма;

4) обрез в книге;

точити:

1) точить;

2) острить;

3) цедить;

4) очищать (зерно);

5) рыть;

6) грызть;

7) точити камінь - катить камень;

8) точити війну - вести войну;

9) точити брехню - врать;

10) точити баляндраси - болтать вздор;

закидати, закинути:

1) забрасывать, забросить;

2) потерять;

3) садить, посадить на яму, в тюрьму;

4) выпивать (закинути в голову);

5) заговаривать, намекать;

6) посматривать, поглядывать.

"Апостроф" запустив рубрику "Говоримо українською правильно", де ми проводитимемо лагідну українізацію: пояснюватимемо випадки застосування правопису, мовних норм, публікуватимемо цікавинки про мову. Робимо це для того, щоб у нашій країні з кожним днем ставало дедалі більше україномовних українців, а наша солов'їна мова звучала звідусіль!

Раніше "Апостроф" розповідав, як правильного сказати українською мовою "я переслідую ціль" або "ми переслідуємо мету".

  • Вас також може зацікавити:

"Біля" чи "близько"? Як правильно сказати українською про приблизну кількість часу

У чому різниця між "числом" і "цифрою": відомий мовознавець дав відповідь

"Під час" чи "підчас": як правильно писати українською і до чого тут юшка