Иногда украинцы национальную денежную единицу называют "гривна", хотя это неправильно.
Об этом рассказал учитель и языковед Александр Авраменко.
Читайте: Фейсбук, ютуб, инстаграм: как это правильно говорить на украинском
По его словам, в первую очередь нужно избавиться от привычки называть украинскую валюту "рублями". Но и "гривна" тоже не означает денежную единицу.
Он напомнил, что гривна – это старинное нашейное украшение в форме обруча, в основном изготовленного из золота. А на деньги нужно говорить "гривня".
"На русском языке тоже не "гривна", а "гривня"", - уточнил Александр Авраменко.
Кроме того, он рассказал, как не ошибиться с ударением в слове "копійки". Так, ударение во множественном числе в этом слове падает на последний слог – копійкИ.
" Правильно говорить 5, 10 копийОк. Исключение составляют только случаи из 2, 3 и 4. В таком случае мы говорим 2, 3, 4 копІйки", - отметил языковед.
Напомним, что некоторые украинцы ошибочно употребляют слово "творог".
"Апостроф" запустил рубрику "Говорим по-украински правильно", где мы будем проводить ласковую украинизацию: объяснять случаи применения правописания, языковых норм, публиковать интересности о языке. Делаем это для того, чтобы в нашей стране с каждым днем становилось больше украиноязычных украинцев, а наша соловьиная речь звучала отовсюду!
Вас может заинтересовать:
Забудьте о "шмотках": как сказать правильно на украинском
Не перчатки и не варежки: правильное соответствие на украинском
"Маля" и "немовля": в чем разница и как правильно употреблять в украинском языке