Когда украинцы хотят что-то возразить, вроде "ни за что", "никогда", "совсем", то они, бывает, употребляют полуругательное выражение "дідька лисого" (русс. - черта лысого), хотя иногда не понимают смысла этой фразы.
Языковед Александр объяснил значение этого изречения и откуда оно пошло.
Читайте: Как будет на украинском "голь на выдумки хитра": языковед озвучил яркое выражение
История фразеологизма "дідька лисого" уходит в глубокую древность. Дідько, как считали наши предки, это добрые или, скорее, злые духи.
Когда ангелы хотели сравниться с Богом, они были наказаны и сброшены с небес на землю. Упавшие на человеческое жилье стали домашними "дідьками" - их называют домовыми, упавшими на воду называются водяными, в лес - лешими.
В народе их считали без волос на голове. До сих пор даже сохранились изречения "лысая гора", "лысый черт" и другие.
В украинском языке существуют несколько словосочетаний со словом дідько, и в основном они считают ругательными: "якого дідька", "йди до дідька" и т.д.
"Итак, когда слышите выражение "дідько лисий", знайте - это отзвук народной фантазии наших далеких предков", - резюмировал Александр Авраменко.
Напомним, ранее мы писали, как на украинском можно назвать бутерброд.
- Вас может заинтересовать:
"Сыр" или "творог"? Языковед указал на распространенную ошибку украинцев